Différences entre les versions de « Afer »
De Arbres
Ligne 103 : | Ligne 103 : | ||
||| N'hon eus || ket|| afer || a || envel ||ar gwezennoù ||peogwir ||n'hon eus || ket.|||| ''Équivalent [[KLT]]'' | ||| N'hon eus || ket|| afer || a || envel ||ar gwezennoù ||peogwir ||n'hon eus || ket.|||| ''Équivalent [[KLT]]'' | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'1PL [[kaout|a]] || [[ket|pas]] || affaire || [[a|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[anv|nom]].m.[[-eiñ (V.) | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'1PL [[kaout|a]] || [[ket|pas]] || affaire || [[a|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[anv|nom]].m.[[-eiñ (V.)|er]] || [[art|le]] [[gwez|arbres]].[[-ennoù|SG.PL]] || [[parskan|puisque]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'1PL [[kaout|a]] || [[ket|pas]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Nous n'avons pas besoin de nommer les arbres puisque nous n'(en) avons pas.' | |||colspan="10" | 'Nous n'avons pas besoin de nommer les arbres puisque nous n'(en) avons pas.' |
Version du 13 octobre 2021 à 10:06
Le nom afer est un emprunt transparent au français 'affaire', mais il a grammaticalisé différemment en breton.
(1) | Peus | ken | afer | gwelet: | va | zad-me | oa | bet | asamblez | gant | e | dad. | |
as | seulement | affaire | voir | mon2 | père-moi | était | été | ensemble | avec | son1 | père | ||
'Tu n'as qu'à voir: mon père le faisait avec le sien.' | |||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:8) |
Syntaxe
Le nom afer peut être employé sans article, comme dans l'expression française faire affaire.
(2) | Afer | oa | graet. | ||||||||||
affaire | était | fait | |||||||||||
'On fit affaire.' | |||||||||||||
Standard, Favereau (1997:§19) |
Sémantique
nécessité
Le nom afer, sous la négation, peut dénoter la nécessité.
(3) | /nə | šed | afaer | əni / | |||||||||
a | pas | besoin | P.elle | ||||||||||
'Elle n'a pas besoin.' | |||||||||||||
Groix, Ternes (1970:285) |
Son argument interne est alors introduit par la préposition deus.
(4) | Bro-Iwerzhon | 'deus | afer | deuz | labour | ar merhed | 'veldoh | ivez. | |||||
pays-Irlande | a | besoin | de | travail | le filles | comme.vous | aussi | ||||||
'L'Irlande a aussi besoin du travail de femmes comme vous.' | |||||||||||||
Cornouaillais de l'Est, Derrien (1980:9) |
répartition dialectale
La notion de nécessité peut être apportée de façon concurrentielle par le nom ezhomm.
Expressions
On retrouve afer, comme le français 'affaire' dans l'expression équivalente de 'avoir affaire à'.
(5) | Divennet | eo | gand | ma | relijion | kaout | afer | ouz | tud | 'giztañ. | ||
défendu | est | avec | mon2 | religion | avoir | affaire | à | gens | comme.lui | |||
'Ma religion m'interdit d'avoir affaire à des gens comme lui.' | ||||||||||||
Cornouaillais de l'Est, Derrien (1980:8) |
Diachronie
(1) | no poquet | affer | labourat. | ||||||||||
n'ho po ket | afer | labourat. | Graphie peurunvan | ||||||||||
ne1 2PL aurez pas | besoin | travailler | |||||||||||
'Vous n'aurez pas besoin de travailler.' | |||||||||||||
Trégorrois pré-moderne, fin XVII°, Kernaudour (2017:7, 10) |
(2) | Noñ ez | ched | afer | a | heñveñ | 'n arbréo | pasque | n'oñ 'z | chet. | ||||
N'hon eus | ket | afer | a | envel | ar gwezennoù | peogwir | n'hon eus | ket. | Équivalent KLT | ||||
ne1'1PL a | pas | affaire | à1 | nom.m.er | le arbres.SG.PL | puisque | ne1'1PL a | pas | |||||
'Nous n'avons pas besoin de nommer les arbres puisque nous n'(en) avons pas.' | |||||||||||||
Guérandais, Mathelier (2017:30) |