Différences entre les versions de « Park »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[nom]] ''park'' dénote un 'champ'.
Le [[nom]] ''park'' dénote un 'champ'.
{| class="prettytable"
| (1) ||Al lann a veze || er gwaremmeier || ar meinekañ|| '''parkeier''' a oa.||||| ''Cornouaille (Plogonnec)'', [[Kergoat (1976)|Kergoat (1976]]:54)
|-
| ||[[art|le]] lande [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[P.e|dans]].[[art|le]] garennes || le [[mein|caillou]].teux.[[superlatif|le.plus]] || champ.[[-eier|s]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]]
|-
||| colspan="4" | 'Les landes (d'ajonc?) étaient les landes les plus caillouteuses.'
|}




Ligne 5 : Ligne 14 :


=== nombre ===
=== nombre ===


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||Al lann a veze || er gwaremmeier || ar meinekañ|| '''parkeier''' a oa.||||| ''Cornouaille (Plogonnec)'', [[Kergoat (1976)|Kergoat (1976]]:54)
|(2)|| En bro Dreger || a-dreuz '''parkoù'''
|-
| || [[Pe|en]] [[bro|pays]] Trégor || [[a|à]].<sup>[[1]]</sup>travers champ[[-où (PL.)|s]]
|-  
|-  
| ||[[art|le]] lande [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[P.e|dans]].[[art|le]] garennes || le [[mein|caillou]].teux.[[superlatif|le.plus]] || champ.[[-eier|s]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]]
| ||colspan="4" |'En Trégor à travers champs.' ||||''Trégorrois'', [[Berthou (1985)|Berthou (1985]]:titre)
|-
||| colspan="4" | 'Les landes (d'ajonc?) étaient les landes les plus caillouteuses.'
|}
|}



Version du 7 juin 2020 à 11:46

Le nom park dénote un 'champ'.


(1) Al lann a veze er gwaremmeier ar meinekañ parkeier a oa. Cornouaille (Plogonnec), Kergoat (1976:54)
le lande R1 était dans.le garennes le caillou.teux.le.plus champ.s R1 était
'Les landes (d'ajonc?) étaient les landes les plus caillouteuses.'


Morphologie

nombre

(2) En bro Dreger a-dreuz parkoù
en pays Trégor à.1travers champs
'En Trégor à travers champs.' Trégorrois, Berthou (1985:titre)


(3) Amañ en-dro d'ar Rest emañ ar parkeier toud war zinaou.
ici autour de'le Rest est le champ.s tous sur descente
'Ici autour du Rest tous les champs sont en pente.' Trégorrois, Gros (1996:259)


Dans Herrieu (1994), le nom park 'champ' semble recevoir les deux suffixes pluriel - (p.19,26,37) et -ier (p.28,128,206) sans qu'une différence sémantique soit évidente. Il utilise aussi une forme de double pluriel -oùier.


(4) Er parkoùier ivez eh eus toulloù hag o gwelet ne raer ket, e-kreiz an teñvelded.
dans.le parc.s.s aussi R y.a trous que les voir ne fait.IMP pas en.milieu le sombr.itude
'Dans les champs aussi se trouvent des trous qu'on ne voit pas dans la pénombre.' Vannetais, Herrieu (1994:96)


répartition dialectale

On relève park 'champ' en cornouaillais, en vannetais, en léonard et en trégorrois.


(5) Alies gwech, mestr an ti a vije er park o labourat... Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:119)
fois maître le maison R1 serait dans.le champ à4 travailler
'Bien souvent, le maître de maison était à travailler aux champs...'


Les noms prad et tachenn sont en concurrence sémantique.