Teñval
De Arbres
L'adjectif teñval signifie 'sombre'.
(1) | Nosoc'h | zo | teñveloc'h. | ||||||||||||||
nuit.plus | est | sombre.plus | |||||||||||||||
'Plus il fait nuit, plus il fait sombre.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:18) |
Morphologie
dérivation
Le nom dénotant l'obscurité, la pénombre, peut être réalisé avec le suffixe -ded, -ted ou avec le suffixe -ijenn.
(2) | Er | parkoùier | ivez | eh eus | toulloù | hag | o gwelet | ne | raer | ket, | e-kreiz | an teñvelded. | |||||
en.le | parc.s.s | aussi | R est | trou.s | que | les voir | ne1 | fa.it.on | pas | en.milieu | le sombr.itude | ||||||
'Dans les champs aussi se trouvent des trous qu'on ne voit pas dans la pénombre.' | |||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:96) |
(3) | Ne | weler | er-meaz | dre | ar | prenestr-ze | nemet | tenvalijenn | dall. | ||||||||||||
ne1 | voit.on | dehors | par | le | fenêtre-là | seulement | obscurité | aveugle | |||||||||||||
'Par cette fenêtre, on ne voit au-dehors que de l'obscurité profonde.' | |||||||||||||||||||||
Standard, Riou (1923:1) |
Le suffixe -ad obtient une dénotation concrète.
(4) | Sell | an | deñvaladenn | a | zo | deut | aze | er-mêz ! | |||||||||
regarde | le | 1sombre.N.SG | R | est | ven.u | ici | dehors | ||||||||||
'Regarde les nuages noirs qui sont venus au large !' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:353) |
variation dialectale
La carte 581 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de (Le temps est) sombre.
(5) | tiɥɛl | dal | ||||||||||||||||
teñvel | dall | |||||||||||||||||
sombre | aveugle | |||||||||||||||||
'très sombre.' | ||||||||||||||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:15) |
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne la forme tiùél.