Différences entre les versions de « Kato, gato »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[nom]] | Le [[nom]] ''katoenn'' en Léon est un [[emprunt]] transparent au français ''gâteau''. Il converge à peu près avec le [[nom collectif]] haut-vannetais ''kateù'' 'gâteaux', au singulier dérivé ''katiùenn'' que [[Delanoy (2010)]] donne comme emprunté au [[gallo]] ''gatew'' 'gâteau'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| | |(1)|| Ya, || pep || '''katoenn''' || un apprenti || bennak || en neus || dékoret. | ||
|- | |||
||| [[ya|oui]] || [[pep|chaque]] || [[katoenn|gâteau]] || [[un, ul, ur|un]] [[apranti|apprenti]] || [[bennak|quelconque]] || 3SGM [[kaout|a]] || [[dekoriñ|décor]].[[-et (Adj.)|é]] | |||
|- | |- | ||
||| | ||| colspan="15" | 'Oui, un apprenti a décoré chaque gâteau.' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2016)]] | |||
||||||||| colspan="15" | '' | |||
|} | |} | ||
== Morphologie == | |||
=== nombre === | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| | |(2)|| 'Barzh || ar || bouloñjerezh, || ar || '''c'hatoioù''' || n'int || ket || dreicht. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[e-barzh|dans]] || [[an, al, ar|le]] || [[bouloñjerezh|boulangerie]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>gâteau.[[-ioù (PL.)|s]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[eo|sont]] || [[ket|pas]] || [[dreist|super]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | ' | ||| colspan="15" | 'Dans la boulangerie, les gâteaux ne sont pas super.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2016)]] | |||
|} | |} | ||
== Sémantique == | |||
=== compétition lexicale === | |||
Le [[nom]] ''katoenn'' emprunté au français, ou le nom ''katiùenn'' emprunté au [[gallo]], sont en compétition avec l'emprunt non-transformé ''gato'', ici documenté en cornouaillais ou en trégorrois et qui peut être soutenu par des emprunts neufs. Il est aussi en compétition lexicale avec le breton standard ''[[gwastell]]'', ''[[kouign]]'' et le léonard ''[[skotenn]]''. | |||
Ligne 36 : | Ligne 47 : | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(4)|| Goul || ' || ra || er || c'huizin || la || ma || zo || bet || fichet || pep || '''gato'''. | ||
|- | |||
||| [[goulenn|demander]] || [[R]] || [[ober|fait]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[kuizin|cuisine]] || [[la(r)|que]] || [[ma(r)|si]] || [[zo|est]] || [[bet|été]] || [[fichañ|décor]].[[-et (Adj.)|é]] || [[pep|chaque]] || gâteau | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Il demande en cuisine si chaque gâteau a été décoré.' | |||
|- | |- | ||
|| | ||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (05/2016)]] | ||
||||||| colspan="15" | '' | |||
|} | |} | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version du 12 mars 2024 à 17:23
Le nom katoenn en Léon est un emprunt transparent au français gâteau. Il converge à peu près avec le nom collectif haut-vannetais kateù 'gâteaux', au singulier dérivé katiùenn que Delanoy (2010) donne comme emprunté au gallo gatew 'gâteau'.
(1) | Ya, | pep | katoenn | un apprenti | bennak | en neus | dékoret. | |||||||||||
oui | chaque | gâteau | un apprenti | quelconque | 3SGM a | décor.é | ||||||||||||
'Oui, un apprenti a décoré chaque gâteau.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (05/2016) |
Morphologie
nombre
(2) | 'Barzh | ar | bouloñjerezh, | ar | c'hatoioù | n'int | ket | dreicht. | |||||||||
dans | le | boulangerie | le | 1gâteau.s | ne1 sont | pas | super | ||||||||||
'Dans la boulangerie, les gâteaux ne sont pas super.' | |||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (05/2016) |
Sémantique
compétition lexicale
Le nom katoenn emprunté au français, ou le nom katiùenn emprunté au gallo, sont en compétition avec l'emprunt non-transformé gato, ici documenté en cornouaillais ou en trégorrois et qui peut être soutenu par des emprunts neufs. Il est aussi en compétition lexicale avec le breton standard gwastell, kouign et le léonard skotenn.
(3) | A : | Ne | debra | ket | gato ? | B : | Gra | sur | a-walc'h ! | ||||||||
ne1 | mange | pas | gâteau | fa.it | sûr | assez | |||||||||||
'Il ne mange pas de gâteaux ? - Oh si certainement !' | |||||||||||||||||
Trégorrois (Bégard), locuteurs nés en 1915, 1920 | |||||||||||||||||
Yekel (2016:'goulenn nac'h') |
(4) | Goul | ' | ra | er | c'huizin | la | ma | zo | bet | fichet | pep | gato. | ||||||
demander | R | fait | en.le | 5cuisine | que | si | est | été | décor.é | chaque | gâteau | |||||||
'Il demande en cuisine si chaque gâteau a été décoré.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (05/2016) |