Skotenn
Le nom skotenn dénote un 'gâteau'.
(1) | Pep | skotenn | zo | bet | dekoret | gant un | apranti | bennak. | |||||||||
chaque | gâteau | est | été | décor.é | avec un | apprenti | quelconque | ||||||||||
'Chaque gâteau a été décoré par un apprenti.' | |||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), A. M. (05/2016) |
Morphologie
composition
Il s'agit d'un nom déverbal de skaotañ 'échauder, ébouillanter', ce qui réfère à une technique de cuisson.
répartition dialectale
Le nom skotenn semble restreint au Léon en breton moderne. En élicitation, on le trouve à Lesneven ou Plougerneau pour dénoter un 'gâteau décoré en pâtisserie'.
Sémantique
Favereau (2016-) donne en Léon pour skotenn le sens de 'brioche'.
compétition lexicale
Sur le sens 'gâteau', le léonard skotenn est en compétition avec le standard gwastell, kouign, le nom kato, katoenn ou gato emprunté au français, ou le nom haut-vannetais katiùenn emprunté au gallo (Delanoy 2010).
Favereau (2016-) donne aussi pour le trégorrois le nom collectif kach ou kachoù sur l'emprunt roman gâche, singulier kachenn, ur gachenn 'gâteau'.
Diachronie
Rostrenen (1732) donne scautenn 'échaudé, sorte de petit gâteau' comme synonyme de fouas qu'il donne sous la forme KLT foaçz, foaçzou et vannetaise foëçz, foëçzëu.