Différences entre les versions de « Dornañ »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || mar ||fôt t'iac'h || '''dorneiñ''' ||men gunaic'h|| arhoac'h | |(1)|| mar || fôt || t'iac'h || '''dorneiñ''' || men || gunaic'h|| arhoac'h | ||
|- | |- | ||
||| [[mar|si]] | ||| [[mar|si]] || [[faotañ|faut]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || battre || [[POSS|mon]] || blé || [[warc'hoazh|demain]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||colspan="10" |'si vous voulez (bien) battre mon blé, demain.' ||||||''Vannetais (Sarzeau)'', [[Ernault (1876-1878)|Ernault (1876-1878]]:233) | ||
|} | |} | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) ||Papa vie aet || da '''zornañ''' || forzh vie, ||ken evit kaout ||ur banne lambig. | |(2)||Papa || vie || aet || da || '''zornañ''' || forzh || vie, || ken || evit || kaout || ur banne || lambig. | ||
|- | |- | ||
| || papa [[COP|serait]] [[mont|allé]]|| [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> battre|| [[forzh|tant]] [[COP|serait]]|| [[ken|juste]] [[evit|pour]] [[kaout|avoir]]|| [[art|un]] [[banne|verre]] lambig | ||| papa || [[COP|serait]] || [[mont|allé]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || battre|| [[forzh|tant]] || [[COP|serait]] || [[ken|juste]] || [[evit|pour]] || [[kaout|avoir]] || [[art|un]] [[banne|verre]] || lambig | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Papa aurait fait le battage tant et tant, juste pour un verre de lambig.' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan=" | |||||colspan="10" |''Cornouaille (Le Juch)'', Bernard, [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:9) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3)|| Blam ||vè ||hè ||' '''torné'''.|||||| ''Cornouaille (Saint-Yvi)'', [[German (2007)|German (2007]]:174) | |(3)|| Blam || vè || hè ||' '''torné'''.|||||| ''Cornouaille (Saint-Yvi)'', [[German (2007)|German (2007]]:174) | ||
|- | |- | ||
| || | ||| [[abalamour|car]] || [[vez|est]].3SG || 3PL || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> battre | ||
|- | |- | ||
| | |||colspan="10" | 'Car ils étaient à battre (le blé).' | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (4) || ha pi || oe anei || chuaic'h || i '''torheiñ''' || ar-n-ou... | |(4)|| ha pi || oe || anei || chuaic'h || i || '''torheiñ''' || ar-n-ou... | ||
|- | |- | ||
||| [[ha pa|quand]]|| [[COP|fut]] [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[skuizh|fatigué]] ||[[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> frapper || [[war|sur]].n.[[pronom incorporé|lui]] | ||| [[ha pa|quand]]|| [[COP|fut]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[skuizh|fatigué]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || frapper || [[war|sur]].n.[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||colspan="10" |'Quand elle fut lasse de le frapper...' | ||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Vannetais (Sarzeau)'', [[Ernault (1876-1878)|Ernault (1876-1878]]:233) | |||
|} | |} | ||
Version du 20 septembre 2021 à 00:11
Le verbe dornañ signifie 'battre (le blé, les céréales)'.
(1) | mar | fôt | t'iac'h | dorneiñ | men | gunaic'h | arhoac'h | ||||||
si | faut | à.vous | battre | mon | blé | demain | |||||||
'si vous voulez (bien) battre mon blé, demain.' | Vannetais (Sarzeau), Ernault (1876-1878:233) |
Morphologie
composition
Le verbe dornañ est composé du nom dorn 'main' et d'un suffixe verbal de l'infinitif.
variation dialectale
(2) | Papa | vie | aet | da | zornañ | forzh | vie, | ken | evit | kaout | ur banne | lambig. |
papa | serait | allé | pour1 | battre | tant | serait | juste | pour | avoir | un verre | lambig | |
'Papa aurait fait le battage tant et tant, juste pour un verre de lambig.' | ||||||||||||
Cornouaille (Le Juch), Bernard, Hor Yezh (1983:9) |
(3) | Blam | vè | hè | ' torné. | Cornouaille (Saint-Yvi), German (2007:174) | |||||
car | est.3SG | 3PL | à4 battre | |||||||
'Car ils étaient à battre (le blé).' |
(4) | ha pi | oe | anei | chuaic'h | i | torheiñ | ar-n-ou... | |||||
quand | fut | P.lui | fatigué | à4 | frapper | sur.n.lui | ||||||
'Quand elle fut lasse de le frapper...' | ||||||||||||
Vannetais (Sarzeau), Ernault (1876-1878:233) |