Différences entre les versions de « Espern »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ]] » par « [[ ») |
|||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
||| colspan="15" | 'Il faut aujourd'hui économiser l'eau.' | ||| colspan="15" | 'Il faut aujourd'hui économiser l'eau.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:39) | |||
|} | |} | ||
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
En standard, ce verbe est en concurrence lexicale avec ''[[arboellañ]]''. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(5)|| Gallet || en doa || '''arboellañ''' || rak || ma || c'houneze || mat. | |(5)|| '''Espern''' || arc'hant || a || vo || graet || ouzhpenn || se. | ||
|- | |||
||| économiser || [[arc'hant|argent]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|sera]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[ouzhpenn|en.plus]] || [[se|ça]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'De plus, cela fera des économies.' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Ar Gov (2024b)|Ar Gov (2024b)]] | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(6)|| Gallet || en doa || '''arboellañ''' || rak || ma || c'houneze || mat. | |||
|- | |- | ||
||| [[gallout|pu]] || 3SGM [[kaout|avait]] || économiser || [[rak|car]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[gounit|gagnait]] || [[mat|bien]] | ||| [[gallout|pu]] || 3SGM [[kaout|avait]] || économiser || [[rak|car]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[gounit|gagnait]] || [[mat|bien]] |
Version actuelle datée du 17 juin 2024 à 11:17
Le verbe espern signifie 'épargner, économiser'.
(1) | Red | eo | hiriv | an deiz | espern | an dour. | |||||||||||
obligé | est | aujourd'hui | le jour | économiser | le eau | ||||||||||||
'Il faut aujourd'hui économiser l'eau.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:39) |
Morphologie
répartition dialectale
(2) | Gall | enefe | espern | pugur | e | c'houneze | mat. | ||||||||||
p.u | aurait | épargner | car | R4 | gagnait | bien | |||||||||||
'Il aurait pu économiser car il gagnait bien.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016b) |
(3) | Espern | en diche | gellet, | peogwir | e | c'houneze | mat | e | vuhez. | ||||||||
épargner | aurait | p.u | car | R4 | gagnait | bien | son1 | vie | |||||||||
'Il aurait pu économiser car il gagnait bien.' | |||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (02/2016) |
(4) | Gellet | en doa | espern | rak | gounit | mat | a rea. | |||||||||||
p.u | R.3SG avait | épargner | car | gagner | bien | R1 faisait | ||||||||||||
'Il avait pu économiser car il gagnait bien.' | ||||||||||||||||||
Léonard, A. M. (02/2016) |
En standard, ce verbe est en concurrence lexicale avec arboellañ.
(5) | Espern | arc'hant | a | vo | graet | ouzhpenn | se. | |||||||||||
économiser | argent | R1 | sera | fa.it | en.plus | ça | ||||||||||||
'De plus, cela fera des économies.' | ||||||||||||||||||
Standard, Ar Gov (2024b) |
(6) | Gallet | en doa | arboellañ | rak | ma | c'houneze | mat. | ||||||||||
pu | 3SGM avait | économiser | car | que4 | gagnait | bien | |||||||||||
'Il avait pu économiser car il gagnait bien.' | |||||||||||||||||
Standard, Menard & Kadored (2001:'rak') |