Différences entre les versions de « A-greiz »
De Arbres
(23 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
La préposition complexe ''a-greiz'' signifie 'au milieu (de)', et dans le sens temporel 'juste quand'. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)|| | |(1)|| '''A-greiz''' || '''ma''' || welas || e || vreur, || e || tehas. | ||
|- | |||
||| au.milieu || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[gwelout|vit]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[breur|frère]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[tec'hout|s'enfuit]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Au moment où il vit son frère, il s'enfuit.' | |||
|- | |||
||||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais'', [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§386) | |||
|} | |||
== Morphologie == | |||
=== composition === | |||
La préposition complexe ''a-greiz'' est composée de façon transparente de la préposition ''[[P.e|e]]'' et du nom ''[[kreiz]]'' 'milieu' qui a subit une [[lénition]]. | |||
=== grammaticalisation === | |||
L'expression en (2) utilise la préposition ''[[a]]'' et le nom ''[[kreiz]]'' 'milieu'. L'ensemble a [[grammaticalisé]] en adverbe complexe ''a-greiz-kalon'' 'pleinement, sans retenue'. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Ni || her || c'har || '''a greiz''' || hor || c'haloun. | |||
|- | |||
||| [[pfi|nous]] || [[POP|la]]<sup>[[2]]</sup> || [[karout|aime]] || [[a|à]]<sup>[[1]]</sup> [[kreiz|milieu]] || [[POSS|notre]] || [[kalon|cœur]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Nous l'aimons de tout cœur.' | |||
|- | |||
||||||||||||| colspan="15" | ''Vannetais pré-moderne'', Troude 1855, [http://www.archive.org/details/mignounarvugale00trou Mignoun ar vugale] p.5. | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Ni || || c'hoarzh || '''a-greiz kalon''' ! | |||
|- | |||
||| [[pfi|nous]] || [[R]] || [[c'hoarzhin|rigole]] || à-milieu [[kalon|cœur]] | |||
|- | |- | ||
| || | ||| colspan="15" | 'On rit à gorge déployée !' | ||
|- | |- | ||
| | | ||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 10 : | Ligne 49 : | ||
== Bibliographie == | == Bibliographie == | ||
* Gros, Jules 1970. [[TBP.I]] ''Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré'', chapitre II. | * Gros, Jules 1970. [[TBP.I]] ''Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré'', '''chapitre II'''. | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:prépositions|Categories]] | [[Category:prépositions|Categories]] |
Version actuelle datée du 10 avril 2023 à 20:09
La préposition complexe a-greiz signifie 'au milieu (de)', et dans le sens temporel 'juste quand'.
(1) | A-greiz | ma | welas | e | vreur, | e | tehas. | ||||||||||||||
au.milieu | que4 | vit | son1 | frère | R4 | s'enfuit | |||||||||||||||
'Au moment où il vit son frère, il s'enfuit.' | |||||||||||||||||||||
Cornouaillais, Trépos (2001:§386) |
Morphologie
composition
La préposition complexe a-greiz est composée de façon transparente de la préposition e et du nom kreiz 'milieu' qui a subit une lénition.
grammaticalisation
L'expression en (2) utilise la préposition a et le nom kreiz 'milieu'. L'ensemble a grammaticalisé en adverbe complexe a-greiz-kalon 'pleinement, sans retenue'.
(2) | Ni | her | c'har | a greiz | hor | c'haloun. | ||||||||||||||
nous | la2 | aime | à1 milieu | notre | cœur | |||||||||||||||
'Nous l'aimons de tout cœur.' | ||||||||||||||||||||
Vannetais pré-moderne, Troude 1855, Mignoun ar vugale p.5. |
(3) | Ni | c'hoarzh | a-greiz kalon ! | |||||||||||||||
nous | R | rigole | à-milieu cœur | |||||||||||||||
'On rit à gorge déployée !' | ||||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (01/2016) |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.