Sakre, sapre
De Arbres
Révision datée du 28 août 2023 à 18:02 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « un » par « un »)
L'adjectif sapre, sakre, est un emprunt transparent au français sapré, sacré. Sa dimension taboue motive de multiples maquillages morphologiques : Satordallik ! Sapredistak !, etc.
(1) | Serret | en des | ur sapre | chulad. | ||||||||||||||
attrap.é | R.3SGM a | un sacré | bol.ée | |||||||||||||||
'Il a pris une sacrée bordée' | ||||||||||||||||||
Haut vannetais, Delanoy (2010:'chulad') |
Morphologie
non préfixal
L'adjectif sapre, sakre est un adjectif antéposé au nom, mais ce n'est pas un préfixe car il peut modifier une ellipse (Hennezh 'zo ur sapre !).
camouflage de nom tabou
La dimension taboue de l'adjectif sakre favorise la déviation morphologique sapre. Il en est de même des interjections dérivées sur sakre : Sakrampouezh ! 'Saperlipopette !', Sakredistac'h ! (Menard & Bihan 2016-), Satordallik !, Satordistac'h !.
(2) | Petra | an diaoul | ' | zo | ' | vont | en-dro | Satordallik ? | |||||||||
quoi | le diable | R1 | est | à4 | aller | postpos. | sapristi | ||||||||||
'Bon sang ! Que se passe-t-il ?' | |||||||||||||||||
Standard, Moulleg (1978:33) |
(3) | Sapredistak ! | Mar | karjen | bezañ | kaset | ma | disglavier | ganin ! | |||||||||||
saperlipopette ! | si | avais.aimé | être | envoy.é | mon2 | para.pluie.eur | avec.moi | ||||||||||||
'Saperlipopette ! Je n'aurais pas dû sortir sans parapluie … ' | |||||||||||||||||||
Standard, Kervella (2001:7) |
(4) | Sapredistak ! | P'en devoa | lavaret | chom | mut ! | ||||||||||||||
saperlipopette ! | quand1 3SG avait | d.it | rester | muet | |||||||||||||||
'Saperlipopette ! Il avait pourtant promis de ne rien dire !' | |||||||||||||||||||
Standard, Kervella (2001:23) |
Sémantique
L'adjectif sapre, sakre intensifie les propriétés du nom qu'il qualifie en les maximisant.