Différences entre les versions de « Krenn »
De Arbres
(31 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Il existe principalement deux sens pour l'[[adjectif]] ''krenn''. | |||
* Le premier sens est articulé autour de la notion de rondeur et de complétion. Il signifie 'rond, 'arrondi' comme dans ''an daol grenn'' 'la table ronde' et par extension, il signifie 'complet'. L'[[adverbe]] ''krenn'' dérivé signifie 'complètement'. Le verbe ''[[krennañ]]'' dérivé signifie 'arrondir'. | |||
* Le second sens est articulé autour de l'idée de petitesse, brusquerie, et de rapidité comme dans ''un taol krenn'' 'un coup sec'. L'adverbe ''krenn'' dérivé signifie 'brusquement, brutalement'. Le verbe ''[[krennañ]]'' dérivé signifie 'raccourcir'. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)|| Selaou, selaou '''krenn''', ||En tu all|| emer ||o lazhañ c'hwenn. | |(1)|| Selaou, || selaou || '''krenn''', || En || tu || all || emer || o || lazhañ || c'hwenn. | ||
|- | |- | ||
| | ||| [[selaou|écoute]] || [[selaou|écoute]] || complètement || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || [[tu|côté]] || [[all|autre]] || [[emañ|est]].[[IMP|on]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[lazhañ|tuer]] || [[c'hwenn|puce]].[[noms collectifs|s]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Écoute, écoute bien, à côté on tue des puces.' | ||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', comptine, [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:I) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Unan || all, || sec'h, || '''krenn''', || ken || na || zrask || frammou || an || ti || ganti || ha || na || gouez || eun || deolenn || eus || an || dôenn... | |||
|- | |||
||| [[un, ul, ur|un]] || [[all|autre]] || [[sec'h|sec]] || brutal || [[ken, ker, kel|tant]] || [[na|que]]<sup>[[1]]</sup> || [[draskañ|claque]] || [[framm|structure]].[[-où (PL.)|s]] || [[an, al, ar|le]] || [[ti|maison]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|elle]] || [[&|et]] || [[na|que]]<sup>[[1]]</sup> || [[kouezhañ|tombe]] || [[un, ul, ur|un]] || <sup>[[1]]</sup>[[teolenn|tuile]] || [[eus|de]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[toenn|toit]] | |||
|- | |||
||| colspan="20" | 'Un autre, sec, brutal, tant que la structure de la maison en claque et qu'une tuile tombe du toit...' | |||
|- | |||
||||||||||||||| colspan="20" | ''Standard'', [[Riou (1923)|Riou (1923]]:2) | |||
|} | |} | ||
== Morphologie == | |||
=== grammaticalisation === | |||
L'adjectif a [[grammaticalisé]] pour donner le [[préfixe]] ''[[krenn-]]'' ('''''krenn'''vrezhoneg'', 'moyen-breton'). | L'adjectif a [[grammaticalisé]] pour donner le [[préfixe]] ''[[krenn-]]'' ('''''krenn'''vrezhoneg'', 'moyen-breton'). | ||
=== dérivation === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| N'eo || ket || '''krennet''' || mad || ar harz: || amañ || ez eus || un tort. | |||
|- | |||
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[krennañ|rond]].[[-et (Adj.)|i]] || [[mat|bien]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[garzh|haie]] || [[amañ|ici]] || [[COP|est]] || [[un, ul, ur|un]] [[tort|bosse]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'La haie n'est pas bien taillée: ici il y a une bosse.' | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:392) | |||
|} | |||
== À ne pas confondre == | |||
Il existe aussi une racine verbale homophone, celle du verbe ''[[krennañ]]'' 'trembler'. | Il existe aussi une racine verbale homophone, celle du verbe ''[[krennañ]]'' 'trembler'. |
Version actuelle datée du 19 décembre 2023 à 14:11
Il existe principalement deux sens pour l'adjectif krenn.
- Le premier sens est articulé autour de la notion de rondeur et de complétion. Il signifie 'rond, 'arrondi' comme dans an daol grenn 'la table ronde' et par extension, il signifie 'complet'. L'adverbe krenn dérivé signifie 'complètement'. Le verbe krennañ dérivé signifie 'arrondir'.
- Le second sens est articulé autour de l'idée de petitesse, brusquerie, et de rapidité comme dans un taol krenn 'un coup sec'. L'adverbe krenn dérivé signifie 'brusquement, brutalement'. Le verbe krennañ dérivé signifie 'raccourcir'.
(1) | Selaou, | selaou | krenn, | En | tu | all | emer | o | lazhañ | c'hwenn. | |||||||||
écoute | écoute | complètement | en.le | côté | autre | est.on | à4 | tuer | puce.s | ||||||||||
'Écoute, écoute bien, à côté on tue des puces.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), comptine, Bouzeg (1986:I) |
(2) | Unan | all, | sec'h, | krenn, | ken | na | zrask | frammou | an | ti | ganti | ha | na | gouez | eun | deolenn | eus | an | dôenn... | |||||||
un | autre | sec | brutal | tant | que1 | claque | structure.s | le | maison | avec.elle | et | que1 | tombe | un | 1tuile | de | le | 1toit | ||||||||
'Un autre, sec, brutal, tant que la structure de la maison en claque et qu'une tuile tombe du toit...' | ||||||||||||||||||||||||||
Standard, Riou (1923:2) |
Morphologie
grammaticalisation
L'adjectif a grammaticalisé pour donner le préfixe krenn- (krennvrezhoneg, 'moyen-breton').
dérivation
(2) | N'eo | ket | krennet | mad | ar harz: | amañ | ez eus | un tort. | |||||||||
ne1 est | pas | rond.i | bien | le 1haie | ici | est | un bosse | ||||||||||
'La haie n'est pas bien taillée: ici il y a une bosse.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:392) |
À ne pas confondre
Il existe aussi une racine verbale homophone, celle du verbe krennañ 'trembler'.