Différences entre les versions de « Kregiñ »
De Arbres
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le verbe ''kregiñ'' 'commencer' dénote le commencement d'une action, sa borne de début. | Le [[verbe]] ''kregiñ'' 'commencer' dénote le commencement d'une action, sa borne de début. | ||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
| || commencé ||[[R]] [[COP|était]].[[IMP]] ||[[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[tapout|prendre]]|| [[toullad|poignée]].[[-où (PL.)|s]] || [[brezhell|maquereau]]x | | || commencé ||[[R]] [[COP|était]].[[IMP]] ||[[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[tapout|prendre]]|| [[toullad|poignée]].[[-où (PL.)|s]] || [[brezhell|maquereau]]x | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'On commence à prendre de petites quantités de maquereaux.' | ||
|- | |||
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1996)|Gros (1996]]:111) | |||
|} | |} | ||
Ligne 46 : | Ligne 48 : | ||
|(4)|| Sell, ||ar hig ||zo '''krog''' ||da zizoura. | |(4)|| Sell, ||ar hig ||zo '''krog''' ||da zizoura. | ||
|- | |- | ||
| || [[sellout|regarde]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[kig|viande]] ||[[zo|est]] | | || [[sellout|regarde]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[kig|viande]] ||[[zo|est]] commencé || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[di-, dis-|dé]].[[dour|eau]].[[-añ|er]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Tiens! La viande commence à perdre son eau.'||||||''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'dizoura') | |||colspan="4" | 'Tiens! La viande commence à perdre son eau.'||||||''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'dizoura') |
Version du 6 mai 2021 à 16:39
Le verbe kregiñ 'commencer' dénote le commencement d'une action, sa borne de début.
(1) | Krog | e oar | da dapout | toulladou | brizili. | |||||||
commencé | R était.IMP | de1 prendre | poignée.s | maquereaux | ||||||||
'On commence à prendre de petites quantités de maquereaux.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1996:111) |
Syntaxe
krog da vs. krog gant
La préposition da introduit une proposition infinitive. La préposition gant introduit un syntagme nominal.
(2) | Krog out | da gompren ? | Krog on | gant ar gentel gentañ. | Kerrain (2001) |
commencé es | de1 comprendre | commencé suis | avec le1 leçon 1premier | ||
'Tu as commencé à comprendre? J'ai commencé la première leçon.' |
(3) | E oan a-zevri | krog | gant ma labour, | pa glevis | ur strakadenn... | Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:33) | |
R étais résolument | commencé | avec mon2 travail | quand1 entendis | un /strak/.ation | |||
'J'avais commencé à travailler de bon coeur, quand j'entendis un bruit de verre...' |
Sémantique
aspect
Le verbe kregiñ 'commencer' est un ingressif.
(4) | Sell, | ar hig | zo krog | da zizoura. | |||
regarde | le 5viande | est commencé | à1 dé.eau.er | ||||
'Tiens! La viande commence à perdre son eau.' | Trégorrois, Gros (1989:'dizoura') |
Sémantique et expressions
kregiñ, 'mordre'
(1) | jɔ̃ | wɛ | dɔʁ | mǝ hʁogɛ̃ɲ . | ||
eñ | oa | o | me c'hregiñ. | |||
lui | était | à4 | me2 mordre | |||
'Il était en train de me mordre.' | Bas-vannetais, Cheveau (2007:207) |
kregiñ e-barzh
On trouve le verbe kregiñ avec la postposition e-barzh.
(2) | Kar a-vihanoc'h | e krog ar c’hleñved | a-barzh. | |||
car sinon | R4 croche le 5maladie | dedans | ||||
'Car sinon, la maladie atteint [la plante].' | Haut-vannetais (Jo Sergent), Louis (2015:156) |
tapout krog
On retrouve la nominalisation de ce verbe dans tapout krog en un dra bennak.