Parañ, parat
De Arbres
Révision datée du 4 janvier 2024 à 20:05 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Il existe plusieurs sens différents aux verbes parañ, paraat. Plusieurs dérivations convergent effectivement par accident et obtiennent parañ, ou paraat.
- Un verbe parañ signifie 'rayonner, briller, darder'.
- Un autre est un emprunt au roman parer 'décorer, préparer, se préserver de'.
- Un autre est une verbalisation du breton par 'couple, paire'.
(1) | Nag | èn | oabr | koumouluz | heol | ebet | o | para. | ||||||||||
ni | en.le | ciel | nuag.eux | soleil | aucun | à4 | briller | |||||||||||
'Et, dans le ciel nuageux, jamais un soleil qui se levât.' | ||||||||||||||||||
Breton central (Kergrist-Moëlou), Le Garrec (1901:74) |
(2) | Sell | Daelen | ha | sell | an | den | a | bar | an | eil | war | egile… | |||||||||
regard | Daelen | et | regard | le | homme | R1 | darde | le | second | sur | autre | ||||||||||
'Daelen et l'homme se regardent intesément l'un l'autre...' | |||||||||||||||||||||
Standard, Riou (1923:8) |
(3) | E'it | paraat | a-zoc'hti | a | sailh | en | douaroùier. | |||||||||||
pour | empêcher | de1.de.elle | de1 | sauter | en.le | terre.s.s | ||||||||||||
'pour l'empêcher de sauter dans les terres de culture' | ||||||||||||||||||
Vannetais, Ar Meliner (2009:78) |