Différences entre les versions de « Abred »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||colspan="10" | '' ») |
(Remplacement de texte — « ’ » par « ' ») |
||
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
||| tôt.[[-iñ|er]] || [[R]] [[ober|fait]] || [[art|le]] horloge | ||| tôt.[[-iñ|er]] || [[R]] [[ober|fait]] || [[art|le]] horloge | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | ' | |||colspan="10" | 'L'horloge avance.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]: 'abil') | |||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]: 'abil') | ||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
[[Le Bozec (2018)]] récolte en haut-vannetais à Plouhinec la forme ''abert'' avec une accentuation finale mais un /ɑ/ long: <font color=green>/ɑ: | [[Le Bozec (2018)]] récolte en haut-vannetais à Plouhinec la forme ''abert'' avec une accentuation finale mais un /ɑ/ long: <font color=green>/ɑ:'bərt/</font color=green>. | ||
Ligne 57 : | Ligne 57 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| Hi | |(4)|| Hi n''''oufe''' || ket beza || eur plah || gwall '''abred'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|elle]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'saurait || [[ket|pas]] [[bezañ|être]] || [[art|un]] [[plac'h|fille]] || [[gwall|très]] tôt | ||| [[pfi|elle]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'saurait || [[ket|pas]] [[bezañ|être]] || [[art|un]] [[plac'h|fille]] || [[gwall|très]] tôt |
Version du 22 mars 2022 à 13:22
Abred est un adverbe signifiant 'tôt', et un adjectif signifiant 'précoce, dégourdi'.
(1) | Eul loen | a oar | abred | pegoulz | e vez manket. | |||||||
un animal | R1 sait | tôt | quand | R4 est manqué | ||||||||
'Un animal reconnaît vite quand il a fait une faute.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989: 'abréd') |
Morphologie
dérivation
nominalisation
(2) War an abred
- 'au début (de la saison)', Gros (1989: 'abréd')
verbalisation
(3) | Abreji | a ra | an orolaj. | |||||||||
tôt.er | R fait | le horloge | ||||||||||
'L'horloge avance.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989: 'abil') |
accentuation
L'accentuation est sur la dernière syllabe.
répartition dialectale
En cornouaillais de l'Est et en vannetais, ken abred 'aussi tôt' est remplacé par kentizh (cf. carte 375 de l'ALBB).
variation dialectale
Le Bozec (2018) récolte en haut-vannetais à Plouhinec la forme abert avec une accentuation finale mais un /ɑ/ long: /ɑ:'bərt/.
Adjectif
L'adjectif abred a le sens de 'précoce, dégourdi'.
(4) | Hi n'oufe | ket beza | eur plah | gwall abred. | ||||||||
elle ne1'saurait | pas être | un fille | très tôt | |||||||||
'Elle ne doit pas être une fille bien dégourdie.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'abréd') |
Adverbe
(5) | N'ouzon ket | hag | abred | ez a | alies | da gousket. | |||||||
ne sais pas | si | tôt | R va | souvent | pour1 dormir | ||||||||
'Je ne sais pas si il allait souvent se coucher tôt.' | |||||||||||||
Lesneven/Kerlouan, A. M. (04/2016b) |
répartition dialectale
(6) | Mitin-ma | eh on | sauet | ekours. | |||||||||
matin-là | R4 suis | lev.é | en.temps | ||||||||||
'Ce matin, je me suis levé(e) tôt.' | |||||||||||||
Guéméné-sur-Scorff, McKenna (1976-8:74) |