Différences entre les versions de « Er-maez »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « le]]|| » par « le]] || ») |
|||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
|(2)|| P'oa || '''deuet''' || '''er maez''', || partiet || al || loan || kuit. | |(2)|| P'oa || '''deuet''' || '''er maez''', || partiet || al || loan || kuit. | ||
|- | |- | ||
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[eo|était]] || [[dont|ven]].[[-et (Adj.)|u]] || dehors || [[partial|parti]] || [[an, al, ar|le]]|| [[loen|bête]] || [[kuit|parti]] | ||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[eo|était]] || [[dont|ven]].[[-et (Adj.)|u]] || dehors || [[partial|parti]] || [[an, al, ar|le]] || [[loen|bête]] || [[kuit|parti]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Quand il est sorti, le cheval était parti.' | ||| colspan="15" | 'Quand il est sorti, le cheval était parti.' |
Version du 27 octobre 2023 à 00:58
La préposition complexe er-maez signifie 'dehors, hors de', littéralement /dans.le dehors/. C'est une préposition spatiale. Son usage avec un objet vide a grammaticalisé en un adverbe, 'dehors'.
(1) | Bannit-hoñ | er-maez ! | |||||||||||||||
Balancez-le | dehors | ||||||||||||||||
'Lourde-le !' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:19) |
C'est aussi une postposition qui peut modifier le sens du verbe lexical avec lequel elle est utilisée.
(2) | P'oa | deuet | er maez, | partiet | al | loan | kuit. | ||||||||||||||
quand1 était | ven.u | dehors | parti | le | bête | parti | |||||||||||||||
'Quand il est sorti, le cheval était parti.' | |||||||||||||||||||||
Léonard, Mellouet & Pennec (2004:79). |
Morphologie
composition
On trouve aussi la forme e-maez. Il s'agit à l'initiale de l'ancienne préposition en, que l'on trouve encore sous cette forme en Trégor (Favereau 1997:§234).
variation dialectale
En Léon, on trouve sans surprise la forme à la diphtongue inverse er-meaz.
(3) … | a | chetu | hint | ac | er méas... | |||||||||||||
et | voici | eux | et | dehors | ||||||||||||||
'(Ils prirent leurs bâtons)… et sortirent… ' | ||||||||||||||||||
Léonard pré-moderne (Plouider, 1905), Burel (2012:196) |
(4) | N'oun | ket | klañv | defot | mond | er-meaz. | ||||||||||||
ne1 suis | pas | malade | à.défaut.de | aller | dehors | |||||||||||||
'Je n'ai pas très envie d'aller dehors.' | ||||||||||||||||||
Léonard, Kervella (2009:109) |
Adverbe
(5) | 'Gosik | eh on-me | er-maez. | ||||||||||||||
presque | R+C suis-moi | dehors | |||||||||||||||
'Je suis quasiment dehors.' | |||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:106) |
Postposition
(6) | Kas | ar c'hi | er-maez. | |||||||||||||||
envoie | le 5chien | dehors | ||||||||||||||||
'Sors le chien.' | ||||||||||||||||||
Cap Sizun, Chalm (2008:§C10) |
Expressions
mont er-maez 'disparaître'
En composition avec le verbe mont 'aller', er-maez peut signifier 'supprimer'.
(1) | Ar housked | da | greisteiz | a | zo | eet | er-mêz | pell | ' | zo. | ||||||||
le 5dormir | à1 | mi.di | R | est | all.é | dehors | long | est | ||||||||||
'La sieste est supprimée depuis longtemps.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:393) |
er-maez 'au large'
(2) | Sell | an deñvaladenn | a zo | deut | aze | er-mêz ! | ||||||||||||
regarde | le 1sombre.N.SG | R est | ven.u | ici | dehors | |||||||||||||
'Regarde les nuages noirs qui sont venus au large !' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:353) |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, Jean-Pierre. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 291).