Différences entre les versions de « Abred »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[art|un]] [[loen|animal]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|sait]] || tôt || [[pegoulz|quand]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[vez|est]] [[mankout|manqué]] | ||| [[art|un]] [[loen|animal]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|sait]] || tôt || [[pegoulz|quand]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[vez|est]] [[mankout|manqué]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Un animal reconnaît vite quand il a fait une faute.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]: 'abréd') | ||
|} | |} | ||
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
||| tôt.[[-iñ|er]] || [[R]] [[ober|fait]] || [[art|le]] horloge | ||| tôt.[[-iñ|er]] || [[R]] [[ober|fait]] || [[art|le]] horloge | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'L'horloge avance.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]: 'abil') | ||
|} | |} | ||
Ligne 61 : | Ligne 61 : | ||
||| [[pfi|elle]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> saurait || [[ket|pas]] [[bezañ|être]] || [[art|un]] [[plac'h|fille]] || [[gwall|très]] tôt | ||| [[pfi|elle]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> saurait || [[ket|pas]] [[bezañ|être]] || [[art|un]] [[plac'h|fille]] || [[gwall|très]] tôt | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Elle ne doit pas être une fille bien dégourdie.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'abréd') | ||
|} | |} | ||
Ligne 75 : | Ligne 75 : | ||
||| [[ne]] [[gouzout|sais]] [[ket|pas]] || [[Q|si]] || tôt || [[R]] [[mont|va]] || [[alies|souvent]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[kousk|dormir]] | ||| [[ne]] [[gouzout|sais]] [[ket|pas]] || [[Q|si]] || tôt || [[R]] [[mont|va]] || [[alies|souvent]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[kousk|dormir]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Je ne sais pas si il allait souvent se coucher tôt.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Lesneven/Kerlouan'', [[A. M. (04/2016b)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 88 : | Ligne 88 : | ||
||| [[mintin|matin]]-[[DEM|là]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|suis]] || [[sevel|lev]].[[-et (Adj.)|é]] || [[e-kours|en.temps]] | ||| [[mintin|matin]]-[[DEM|là]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|suis]] || [[sevel|lev]].[[-et (Adj.)|é]] || [[e-kours|en.temps]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Ce matin, je me suis levé(e) tôt.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Guéméné-sur-Scorff'', [[McKenna (1976-8)|McKenna (1976-8:]]74) | ||
|} | |} | ||
Version du 23 juin 2022 à 12:13
Abred est un adverbe signifiant 'tôt', et un adjectif signifiant 'précoce, dégourdi'.
(1) | Eul loen | a oar | abred | pegoulz | e vez manket. | ||||||||||||
un animal | R1 sait | tôt | quand | R4 est manqué | |||||||||||||
'Un animal reconnaît vite quand il a fait une faute.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989: 'abréd') |
Morphologie
dérivation
nominalisation
(2) War an abred
- 'au début (de la saison)', Gros (1989: 'abréd')
verbalisation
(3) | Abreji | a ra | an orolaj. | ||||||||||||||
tôt.er | R fait | le horloge | |||||||||||||||
'L'horloge avance.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989: 'abil') |
accentuation
L'accentuation est sur la dernière syllabe.
répartition dialectale
En cornouaillais de l'Est et en vannetais, ken abred 'aussi tôt' est remplacé par kentizh (cf. carte 375 de l'ALBB).
variation dialectale
Le Bozec (2018) récolte en haut-vannetais à Plouhinec la forme abert avec une accentuation finale mais un /ɑ/ long: /ɑ:'bərt/.
Adjectif
L'adjectif abred a le sens de 'précoce, dégourdi'.
(4) | Hi n'oufe | ket beza | eur plah | gwall abred. | |||||||||||||
elle ne1 saurait | pas être | un fille | très tôt | ||||||||||||||
'Elle ne doit pas être une fille bien dégourdie.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'abréd') |
Adverbe
(5) | N'ouzon ket | hag | abred | ez a | alies | da gousket. | ||||||||||||
ne sais pas | si | tôt | R va | souvent | pour1 dormir | |||||||||||||
'Je ne sais pas si il allait souvent se coucher tôt.' | ||||||||||||||||||
Lesneven/Kerlouan, A. M. (04/2016b) |
répartition dialectale
(6) | Mitin-ma | eh on | sauet | ekours. | ||||||||||||||
matin-là | R4 suis | lev.é | en.temps | |||||||||||||||
'Ce matin, je me suis levé(e) tôt.' | ||||||||||||||||||
Guéméné-sur-Scorff, McKenna (1976-8:74) |