Différences entre les versions de « Abred »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- | || » par « |- ||| ») |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Eul loen || a oar || '''abred''' || pegoulz || e vez manket. | |(1)|| Eul loen || a oar || '''abred''' || pegoulz || e vez manket. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|un]] [[loen|animal]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|sait]] || tôt || [[pegoulz|quand]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[vez|est]] [[mankout|manqué]] | ||| [[art|un]] [[loen|animal]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|sait]] || tôt || [[pegoulz|quand]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[vez|est]] [[mankout|manqué]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Un animal reconnaît vite quand il a fait une faute.' | |||colspan="10" | 'Un animal reconnaît vite quand il a fait une faute.' | ||
Ligne 59 : | Ligne 59 : | ||
|(4)|| Hi n’'''oufe''' || ket beza || eur plah || gwall '''abred'''. | |(4)|| Hi n’'''oufe''' || ket beza || eur plah || gwall '''abred'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[pfi|elle]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'saurait || [[ket|pas]] [[bezañ|être]] || [[art|un]] [[plac'h|fille]] || [[gwall|très]] tôt | ||| [[pfi|elle]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'saurait || [[ket|pas]] [[bezañ|être]] || [[art|un]] [[plac'h|fille]] || [[gwall|très]] tôt | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Elle ne doit pas être une fille bien dégourdie.' | |||colspan="10" | 'Elle ne doit pas être une fille bien dégourdie.' | ||
Ligne 73 : | Ligne 73 : | ||
|(5)|| N'ouzon ket || hag || '''abred''' || ez a || alies || da gousket. | |(5)|| N'ouzon ket || hag || '''abred''' || ez a || alies || da gousket. | ||
|- | |- | ||
| || [[ne]]'[[gouzout|sais]] [[ket|pas]] || [[Q|si]] || tôt || [[R]] [[mont|va]] || [[alies|souvent]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[kousk|dormir]] | ||| [[ne]]'[[gouzout|sais]] [[ket|pas]] || [[Q|si]] || tôt || [[R]] [[mont|va]] || [[alies|souvent]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[kousk|dormir]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Je ne sais pas si il allait souvent se coucher tôt.' | |||colspan="10" | 'Je ne sais pas si il allait souvent se coucher tôt.' |
Version du 14 mars 2022 à 13:12
Abred est un adverbe signifiant 'tôt', et un adjectif signifiant 'précoce, dégourdi'.
(1) | Eul loen | a oar | abred | pegoulz | e vez manket. | |||||||
un animal | R1 sait | tôt | quand | R4 est manqué | ||||||||
'Un animal reconnaît vite quand il a fait une faute.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989: 'abréd') |
Morphologie
dérivation
nominalisation
(2) War an abred
- 'au début (de la saison)', Gros (1989: 'abréd')
verbalisation
(3) | Abreji | a ra | an orolaj. | |||||||||
tôt.er | R fait | le horloge | ||||||||||
'L’horloge avance.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989: 'abil') |
accentuation
L'accentuation est sur la dernière syllabe.
répartition dialectale
En cornouaillais de l'Est et en vannetais, ken abred 'aussi tôt' est remplacé par kentizh (cf. carte 375 de l'ALBB).
variation dialectale
Le Bozec (2018) récolte en haut-vannetais à Plouhinec la forme abert avec une accentuation finale mais un /ɑ/ long: /ɑ:’bərt/.
Adjectif
L'adjectif abred a le sens de 'précoce, dégourdi'.
(4) | Hi n’oufe | ket beza | eur plah | gwall abred. | ||||||||
elle ne1'saurait | pas être | un fille | très tôt | |||||||||
'Elle ne doit pas être une fille bien dégourdie.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'abréd') |
Adverbe
(5) | N'ouzon ket | hag | abred | ez a | alies | da gousket. | |||||||
ne'sais pas | si | tôt | R va | souvent | pour1 dormir | ||||||||
'Je ne sais pas si il allait souvent se coucher tôt.' | |||||||||||||
Lesneven/Kerlouan, A. M. (04/2016b) |
répartition dialectale
(6) | Mitin-ma | eh on | sauet | ekours. | |||||||||
matin-là | R4 suis | lev.é | en.temps | ||||||||||
'Ce matin, je me suis levé(e) tôt.' | |||||||||||||
Guéméné-sur-Scorff, McKenna (1976-8:74) |