Différences entre les versions de « Heol »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||war » par « || war ») |
(Remplacement de texte — « r|| » par « r || ») |
||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Nag || èn ||oabr|| koumouluz || '''heol''' || ebet || o || para. | |(1)|| Nag || èn ||oabr || koumouluz || '''heol''' || ebet || o || para. | ||
|- | |- | ||
||| [[na(g)|ni]] || [[P.e|en]].[[art|le]]|| [[oabl|ciel]] || [[koumoul|nuag]].[[-uz|eux]] || soleil || [[ebet|aucun]]|| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[parañ|briller]] | ||| [[na(g)|ni]] || [[P.e|en]].[[art|le]]|| [[oabl|ciel]] || [[koumoul|nuag]].[[-uz|eux]] || soleil || [[ebet|aucun]]|| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[parañ|briller]] |
Version du 10 mars 2022 à 08:03
Le nom heol dénote le 'soleil'.
(1) | Nag | èn | oabr | koumouluz | heol | ebet | o | para. | |||||
ni | en.le | ciel | nuag.eux | soleil | aucun | à4 | briller | ||||||
'Et, dans le ciel nuageux, jamais un soleil qui se levât.' | |||||||||||||
Kergrist-Moëlou, Le Garrec (1901:74) |
Morphologie
variation dialectale
Les variations de réalisation du nom heol à travers les dialectes est documentée dans la carte 319 de l'ALBB. Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne hiaul.
dérivation
Les verbes heoliañ, tommheoliañ signifient 'prendre le soleil'. Goyat (2012:271) donne /ea'lika/ 'prendre le soleil'.
Sémantique
'lever du soleil'
On entend parfois que l'usage du verbe sevel est une marque de néo-brittophones pour le 'lever du soleil'. Cela peut être vrai dans certains dialectes, mais l'expression n'est pas absente chez le locuteurs natifs.
(2) | Kén | buan | 'oa | zaet | 'n hèol. | ||||||||
tant | rapide | était | levé | le soleil | |||||||||
'dès le lever du soleil' | |||||||||||||
Cornouaillais de l'Est, Bouzec & al. (2017:37) |
'coucher de soleil'
(3) | An heol | a oa | war | vond | da | guz. | |||||||
le soleil | R1 était | sur1 | aller | de1 | cacher | ||||||||
'Le soleil était en train de se coucher.' | |||||||||||||
Trégorrois (Tréguier), Ar Moal (1902:11) |
Diachronie
En vieux brittonique, Evans & Fleuriot (1985) relèvent di houl /di howl/ 'au soleil'.