Différences entre les versions de « Subordonnées de degré »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Les '''subordonnées de degré''' peuvent modifier un [[prédicat]] adjectival, ou une autre proposition. Elles sont toutes constituées d'une [[proposition]] [[enchâssée]] | Les '''subordonnées de degré''' peuvent modifier un [[prédicat]] adjectival, ou une autre proposition. Elles sont toutes constituées d'une [[proposition]] [[enchâssée]], la [[complétive]] d'un quantifieur de degré comme ''[[ken]]'' ou ''[[kement]]'' 'tant, tellement'. | ||
Version du 17 octobre 2021 à 12:57
Les subordonnées de degré peuvent modifier un prédicat adjectival, ou une autre proposition. Elles sont toutes constituées d'une proposition enchâssée, la complétive d'un quantifieur de degré comme ken ou kement 'tant, tellement'.
(1) ... | ken | e | koeñve-digoeñve | toennoù | al | lestr | mein. | ||||||
tant.que | R | enfl.ait-dé.enfl.ait | toit.s | le | vaisseau | pierre | |||||||
'... tant que les toits du vaisseau de pierre respiraient.' | |||||||||||||
Standard, Dupuy (2007:25) |
Inventaire
ken 'tellement que' kement 'tant, tellement que' ma 'que'
Les subordonnées de degré peuvent aussi être introduites par un complémenteur vide.
kement... ma...
En (2), la tête de la subordonnées est kement 'tellement', qui ne serait pas grammatical sans sa complétive (cf. * Kement e oa.). La tête et sa complétive peuvent être séparés (ou pas; Bout oa kement ma ne ouien dre be tu stagañ ganti...)
(2) | Kement | e oa, | ma | ne | ouien | dre | be | tu | staga | ganti. | ||
tant | R était | que4 | ne1 | savais | par1 | quel | côté | commencer | avec.explétif | |||
'Il y en avait tellement que je ne savais par quel bout commencer.' | ||||||||||||
Léon, Seite & Stéphan (1957:145), citant Drezen |
ken... (ma)
Les expressions en ken... (ma) sont obligatoirement modifiées par une relative.
kement ha ken... ma...
(3) | Meur | a | wech | e ra | kement-all, | kement | ha | ken | alies | ma 'z | eo | direunet | lost | e | varc'h. | |||||
maintes | de1 | fois | R4 fait | tant.autre | tant | et | si | souvent | que+C | est | dé.crin.ièré | queue | son1 | cheval | ||||||
'Il fait cela mainte fois, tant et si souvent que la queue de son cheval n'a plus un crin.' | ||||||||||||||||||||
Cornouaille (Pleyben), Ar Floc'h (1950:157) |
(4) | Lammat | a rae | kement | ha | ken | bihan | ma | kouezhas. | |||||
sauter | R faisait | autant | et | si | peu/petit | que4 | tomba | ||||||
'Il sautait tellement qu'il est tombé.' | |||||||||||||
Standard, Menard & Kadored (2001:'bihan') |
ken... ken
(5) | eun | naer | hag | a zo | ken | koz | ken | ez eus | savet | blev | warni. | ||||||||||
un | serpent | C | R est | tellement | vieux | que | R y.a | poussé | cheveux | sur.elle | |||||||||||
'Là au bas de la prairie il y a une couleuvre qui est tellement vieille que les poils lui ont poussé dessus.' | |||||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:20) |
ma
Lorsqu'on trouve ma comme complémenteur seul, le sens peut être causatif, ou bien modifier le degré du prédicat comme (ken)... ma.
(6) | Ho | zri | hé | lamchont | varnézan, | ma | pakas | digant'ho | eur roustat | eus | ar goassa | tout... | ||||||
leur2 | trois | R4 | sautèrent | sur.lui | que4 | attrapa | de.eux | un râclée | de | le pire | tout | |||||||
'Ils bondirent tous les trois sur lui et le rossèrent.' | ||||||||||||||||||
Breton 1905 (Plouider), Burel (2012:192) |
ken ... réduplication
L'adverbe ken peut introduire une réitération du prédicat. Sémantiquement, cette tournure sert à insister sur le degré du prédicat adjectival.
(7) | Me | 'vad, | emon-me, | a zo | nehet | ken | ez | on | nehet. | ||||
moi | cependant | dis-je-moi | R1 est | inquiet | autant | R4,+C | suis | inquiet | |||||
'Moi, dis-je, je suis inquiet, je suis vraiment inquiet!' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:63) |
Le français utilise aussi la réduplication dans une subordonnée de degré, mais en rédupliquant le quantifieur (Je suis inquiet tant et tant!).