Différences entre les versions de « Marteze, marse »
m (Remplacement de texte — « ... » par « … ») |
|||
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[adverbe]] [[épistémique]] ''marteze'', ou ''marse'', marque le doute du locuteur | L'[[adverbe]] [[épistémique]] ''marteze'', ou ''marse'', marque le doute du locuteur quant à la véracité ou l'exactitude de son énoncé. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| | |(1)|| '''Marteze''' || ez || int || maro. | ||
|- | |- | ||
||| | ||| peut-être || [[R]]<sup>[[+C]],[[4]]</sup> || [[eo|sont]] || [[marv|mort]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Peut-être sont-ils morts.' | |||
||| colspan="15" | ' | |||
|- | |- | ||
||||||||| colspan="15" | '' | ||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Perrot (1907)|Perrot (1907]]:33) | ||
|} | |} | ||
Ligne 39 : | Ligne 37 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)||<font color=green>/ zehɛt ||<font color=green>pøs ||<font color=green>'''mətRɛnɛ'''/ </font color=green> | |(3)…||<font color=green> [ '''marsə''' ||<font color=green> ||<font color=green> wɛ ||<font color=green> dawzɛ̃k ||<font color=green> miliõ ||<font color=green> ||<font color=green> wɛ ] | ||
|- | |||
||| '''marse''' || ' || oa || daouzek || milion || ' || oa. |||||| ''Graphie standard'' | |||
|- | |||
||| peut-être || [[R]] || [[eo|était]] || [[daouzek|douze]] || [[milion|million]] || [[R]] || [[eo|était]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | '… peut-être que c'était douze millions.' (que c'était) | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:II.53) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)||<font color=green>/ zehɛt ||<font color=green> pøs ||<font color=green> '''mətRɛnɛ'''/ </font color=green> | |||
|- | |- | ||
||| Sec'het || 'peus || '''matrene'''. | ||| Sec'het || 'peus || '''matrene'''. |||||| ''Graphie standard'' | ||
|- | |- | ||
||| [[sec'hed|soif]] || [[kaout| | ||| [[sec'hed|soif]] || 2.[[kaout|a]] || peut-être | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Peut-être que tu as soif.' | ||| colspan="15" | 'Peut-être que tu as soif.' | ||
Ligne 57 : | Ligne 68 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(5)|| Ya, || marteze, || aotrou || person… || met || gant || marteze'''où''' || ne || vager || ket || al || leueoù, || a || droc'has || Filo… | ||
|- | |- | ||
||| [[Ya|oui]] || peut-être || [[aotrou|monsieur]] || [[person|recteur]]… || [[met|mais]] || [[gant|avec]] || peut-être.[[-où (PL.)|s]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[magañ|nourrit]].[[IMP|on]] || [[ket|pas]] || [[ | ||| [[Ya|oui]] || peut-être || [[aotrou|monsieur]] || [[person|recteur]]… || [[met|mais]] || [[gant|avec]] || peut-être.[[-où (PL.)|s]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[magañ|nourrit]].[[IMP|on]] || [[ket|pas]] || [[an, al, ar|le]] || [[leue|veau]].[[-où (PL)|x]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[troc'hañ|coupa]] || [[nom propre|Filo]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Oui, peut-être monsieur le Recteur, mais les peut-êtres ne nourrissent pas les veaux.' | ||| colspan="15" | 'Oui, peut-être monsieur le Recteur, mais les peut-êtres ne nourrissent pas les veaux.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Abeozen (1969)|Abeozen (1969]]:31) | ||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Abeozen (1969)|Abeozen (1969]]:31) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(6)|| Ne || blij || ket || din || mont || war || varteze'''(où)''' | ||
|- | |- | ||
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[plijout|plait]] || [[ket|pas]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[mont|aller]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || peut-être.[[-où (PL.)|s]] | ||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[plijout|plait]] || [[ket|pas]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[mont|aller]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || peut-être.[[-où (PL.)|s]] | ||
Ligne 87 : | Ligne 98 : | ||
|(1)||<font color=green> [ hje ||<font color=green> nize ||<font color=green> be ||<font color=green> '''marsən''' ||<font color=green> tenəd ||<font color=green> a:nun ] | |(1)||<font color=green> [ hje ||<font color=green> nize ||<font color=green> be ||<font color=green> '''marsən''' ||<font color=green> tenəd ||<font color=green> a:nun ] | ||
|- | |- | ||
| || Int || o dije || bet || '''marse''' || tennet || warnon. | | || Int || o dije || bet || '''marse''' || tennet || warnon. |||||| ''Graphie standard'' | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|eux]] || | ||| [[pfi|eux]] || 3SG.[[kaout|aurait]] || [[bet|eu]] || peut-être || [[tennañ|tir]].[[-et (Adj.)|é]] || [[war|sur]].[[pronom incorporé|moi]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Eux, m'auraient peut-être tiré dessus.' | ||| colspan="15" | 'Eux, m'auraient peut-être tiré dessus.' |
Version actuelle datée du 30 octobre 2024 à 14:32
L'adverbe épistémique marteze, ou marse, marque le doute du locuteur quant à la véracité ou l'exactitude de son énoncé.
(1) | Marteze | ez | int | maro. | ||||||||||||||
peut-être | R+C,4 | sont | mort | |||||||||||||||
'Peut-être sont-ils morts.' | ||||||||||||||||||
Léonard, Perrot (1907:33) |
Morphologie
composition
On reconnaît le nom mar 'doute, incertitude'.
variation dialectale
Sa morphologie est sujette à de grandes variations dialectales, documentées dans la carte 448 de l'ALBB et dans la carte 035 du NALBB. La forme martese, avec le /r/ en première syllabe, est surtout léonarde. Le Nord Trégor n'a pas de /r/, avec mateze. Le vannetais se distingue avec marsen, marse, marset, marsi, et le cornouaillais par matrese.
(2) | Ne | gredoc'h | ket | din | marse ? | ||||||||||||
ne1 | croirez | pas | à.moi | peut-être | |||||||||||||
'Vous ne me croirez peut-être pas ?' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:30) |
(3)… | [ marsə | wɛ | dawzɛ̃k | miliõ | wɛ ] | |||||||||||||
marse | ' | oa | daouzek | milion | ' | oa. | Graphie standard | |||||||||||
peut-être | R | était | douze | million | R | était | ||||||||||||
'… peut-être que c'était douze millions.' (que c'était) | ||||||||||||||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:II.53) |
(4) | / zehɛt | pøs | mətRɛnɛ/ | ||||||||||||||
Sec'het | 'peus | matrene. | Graphie standard | ||||||||||||||
soif | 2.a | peut-être | |||||||||||||||
'Peut-être que tu as soif.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Carhaix), Timm (1989:367) |
nominalisation
L'adverbe marteze se nominalise aisément par l'ajout d'un pluriel nominal régulier -où. Le sens obtenu est celui de 'hypothèse'.
(5) | Ya, | marteze, | aotrou | person… | met | gant | martezeoù | ne | vager | ket | al | leueoù, | a | droc'has | Filo… | |||
oui | peut-être | monsieur | recteur… | mais | avec | peut-être.s | ne1 | nourrit.on | pas | le | veau.x | R1 | coupa | Filo | ||||
'Oui, peut-être monsieur le Recteur, mais les peut-êtres ne nourrissent pas les veaux.' | ||||||||||||||||||
Léonard, Abeozen (1969:31) |
(6) | Ne | blij | ket | din | mont | war | varteze(où) | ||||||||||
ne1 | plait | pas | à.moi | aller | sur1 | peut-être.s | |||||||||||
'Je n'aime pas partir sur des hypothèses.' | |||||||||||||||||
Menard & Kadored (2001:'marteze') |
Syntaxe
distribution
Marteze apparaît en périphérie gauche, en périphérie droite ou dans le champ du milieu, au-dessus d'un participe.
(1) | [ hje | nize | be | marsən | tenəd | a:nun ] | |||||||||||
Int | o dije | bet | marse | tennet | warnon. | Graphie standard | |||||||||||
eux | 3SG.aurait | eu | peut-être | tir.é | sur.moi | ||||||||||||
'Eux, m'auraient peut-être tiré dessus.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen), Evenou (1987:575) |