Différences entre les versions de « Gor (Adj.) »

De Arbres
m (Remplacement de texte — «  || personne » par «  || personne »)
m (Remplacement de texte — « ]]. » par « ]]- »)
 
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'[[adjectif]] ''gor'' signifie 'brûlant, ardent'. Il est facilement nominalisé.
L'[[adjectif]] ''gor'' signifie 'brûlant, ardent'.  
 
 
== Morphologie ==
 
=== dérivation ===
 
Il est facilement nominalisé, sans suffixe réalisé.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Ar c'hoad-se || ne || zeu || tamm || '''gor''' || ebet || diouto.
|(1)|| Ar || c'hoad-se || ne || zeu || tamm || '''gor''' || ebet || diouto.
|-
|-
||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[koad|bois]]-[[DEM|ci]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[dont|vient]] || [[tamm|morceau]] || brûlant || [[ebet|aucun]] || [[diouzh|de]].[[pronom incorporé|eux]]
||| [[an, al, ar|le]] ||| <sup>[[5]]</sup>[[koad|bois]]-[[-se|]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[dont|vient]] || [[tamm|morceau]] || [[gor (N.)|brûlant]] || [[ebet|aucun]] || [[diouzh|de]].[[pronom incorporé|eux]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'Ces morceaux de bois ne font pas de bois de chauffage.'  
||| colspan="15" | 'Ces morceaux de bois ne font pas de bois de chauffage.'  
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:'koad')
||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:'koad')
|}
|}




== Morphologie ==
Sur la verbalisation ''[[goriñ]]'', le préfixe ''[[de-, di-, dis-|di-]]'' obtient 'chauffer intensément (pour la première fois)'.  
 
=== dérivation ===
 
Sur la verbalisation ''goriñ'', le préfixe ''[[de-, di-, dis-|di-]]'' obtient 'chauffer intensément pour la première fois'.  


   
   
Ligne 23 : Ligne 26 :
|(2)|| Ne || ouie || den || koulz || hag || eñ || '''dihori''' || eur || forn || nevez.  
|(2)|| Ne || ouie || den || koulz || hag || eñ || '''dihori''' || eur || forn || nevez.  
|-
|-
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[gouzout|savait]] || [[den|personne]] || [[koulz|tant]] || [[C.ha(g)|que]] || [[pfi|lui]] || [[de-, di-, dis-|dé]]<sup>[[1]]</sup>.ardent.[[-iñ|er]] || [[art|un]] || [[forn|four]] || [[nevez|neuf]]
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[gouzout|savait]] || [[den|personne]] || [[koulz|tant]] || [[C.ha(g)|que]] || [[pfi|lui]] || [[de-, di-, dis-|dé]]<sup>[[1]]</sup>.ardent.[[-iñ|er]] || [[un, ul, ur|un]] || [[forn|four]] || [[nevez|neuf]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'Personne ne savait faire une première chauffe de four neuf comme lui.'  
||| colspan="15" | 'Personne ne savait faire une première chauffe de four neuf comme lui.'  
|-
|-
||||||||||||||||||| colspan="15" | ''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1957)|Le Gall (1957]]:'dihori')
||||||||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (L'Hôpital-Camfrout)'', [[Le Gall (1957)|Le Gall (1957]]:'dihori')
|}
|}



Version actuelle datée du 29 avril 2024 à 07:40

L'adjectif gor signifie 'brûlant, ardent'.


Morphologie

dérivation

Il est facilement nominalisé, sans suffixe réalisé.


(1) Ar c'hoad-se ne zeu tamm gor ebet diouto.
le 5bois- ne1 vient morceau brûlant aucun de.eux
'Ces morceaux de bois ne font pas de bois de chauffage.'
Standard, Menard & Kadored (2001:'koad')


Sur la verbalisation goriñ, le préfixe di- obtient 'chauffer intensément (pour la première fois)'.


(2) Ne ouie den koulz hag dihori eur forn nevez.
ne1 savait personne tant que lui 1.ardent.er un four neuf
'Personne ne savait faire une première chauffe de four neuf comme lui.'
Cornouaillais (L'Hôpital-Camfrout), Le Gall (1957:'dihori')


À ne pas confondre

Le préfixe gor-, gour- ou gou- 'sur-, super-, archi-' est un intensifieur de sens augmentatif. L'adjectif gor 'brûlant' n'est un intensifieur qu'accidentellement, dans tomm-gor 'torride, caniculaire'.