Différences entre les versions de « -antez, -entez »
(36 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
(1) '' | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Douarneneziz || o deus || anv || da || vezañ || distag-meurbet || o || c'halon || ouzh || ar baour'''entez'''. | |||
|- | |||
||| [[nom propre|douarnen]].[[-iz (PL.)|istes]] || 3PL [[kaout|a]] || [[anv|nom]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bezañ|être]] || [[di-, dis-|dé]].[[distag|attaché]]-[[meurbet|très]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[kalon|cœur]] || [[ouzh|de]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[paour|pauvr]].[[-entez|eté]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Les douarnenistes sont réputés prodigues.' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:14) | |||
|} | |||
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:76) donne ''brav'''entez''''' | [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:76) donne ''brav'''entez''''' 'beauté', ''garv'''entez''''' 'rudesse', ''foll'''entez''''' 'folie'. | ||
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:322) donne <font color=green>/fa'lente/</font color=green>, ''fall'''entez''''' 'mauvaiseté', <font color=green>/ʒys'tente/</font color=green>, ''just'''entez''''' 'justesse', <font color=green>/kọ'zɛ nte/</font color=green>, ''koz'''entez''''' 'vieillesse', <font color=green>/ledã'nente/</font color=green>, ''ledan'''entez''''' 'largeur'. | |||
[[Helias (1986)|Helias 1986]]:13) donne ''paour'''entez''''' 'pauvreté' sur l'adjectif ''paour'' 'pauvre'. | |||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== base === | === base === | ||
La base est la plupart du temps adjectivale, mais peut aussi être verbale (<font color=green>/ka'rãnte/</font color=green>, ''kar'''antez''''' | La base est la plupart du temps adjectivale, mais peut aussi être verbale (<font color=green>/ka'rãnte/</font color=green>, ''kar'''antez''''' 'amour', [[Goyat (2012)|Goyat 2012]]:322). | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
Ligne 22 : | Ligne 33 : | ||
Cependant, il donne aussi ''fall'''an̄té''''', 'perversité' (qui n'est pas réalisé en [[*]]''gwashantez''). | Cependant, il donne aussi ''fall'''an̄té''''', 'perversité' (qui n'est pas réalisé en [[*]]''gwashantez''). | ||
Le suffixe ''-antez'' participe de la finale ''[[-antezus]]''. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| ar pez || an oa || kavet || da || waz || kar'''antezus''' | |||
|- | |||
||| [[ar pezh|ce que]] || [[R]].3SGM [[kaout|avait]] || [[kavout|trouv]].[[-et (Adj.)|é]] || [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwaz, gwazed|mari]] || [[karout|aim]].ant | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'ce qu'avait imaginé ton affectueux mari' | |||
|- | |||
||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Kergrist-Moëlou)'', [[Le Garrec (1901)|Le Garrec (1901]]:12) | |||
|} | |||
=== genre === | === genre === | ||
Selon [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:14), les finales en ''-an̄té'' sont de genre incertain. Il donne les masculins ''pill'''an̄té''''' | Selon [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:14), les finales en ''-an̄té'' sont de genre incertain. Il donne les masculins ''pill'''an̄té''''' 'abondance', ''larg'''an̄té''''' 'générosité', et les féminins ''peur'''an̄té''''' 'pauvreté' et ''kar'''an̄té''''' 'amour'. | ||
[[Cheveau (2017)|Cheveau 2017]]:§37) classe le suffixe ''-anté'' comme féminin, et donne ''karanté'' 'amour' et ''larganté'' 'générosité', qui pour lui est donc féminin. | |||
[[Trépos (1968)|Trépos (1968]]:§129) considère que les noms en ''-antez, -entez'' sont composés du suffixe ''-ez'' et qu'ils sont donc toujours féminins. Il illustre par ''karantez'' 'amour' et ''follentez'' 'folie'. Il l'attribue à la présence du suffixe féminin ''-ez'', mais ce suffixe ''[[-ez (F.)|-ez]]'' nettement féminin est celui des noms d'[[agent]] qui n'est clairement pas présent dans ''-entez, -entez'' (voir la liste des suffixes ''[[-ez, -e(z), -ezh]]''). | |||
=== variation dialectale et allomorphes === | === variation dialectale et allomorphes === | ||
==== ''-ante'' ==== | |||
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:75, 76) signale une forme vannetaise qu'il orthographie ''ante'' ou ''-anté''. | [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:75, 76) signale une forme vannetaise qu'il orthographie ''ante'' ou ''-anté''. | ||
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§161) considère que ''[[-enti]]'' et ''-anti'' sont des allomorphes cornouaillaise et vannetaise de ''[[-entez]]''. | |||
Il donne comme dérivations équivalentes: | ==== ''-enti'', ''-anti'' ==== | ||
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§161) considère que ''[[-enti]]'' et ''-anti'' sont des allomorphes cornouaillaise et vannetaise de ''[[-entez]]''. Il donne comme [[dérivations]] équivalentes: | |||
* ''ar baour'''entez''''', 'la pauvreté', le trégorrois ''ar braw'''entez''''', 'la gentillesse', ''berr'''entez''''', 'gêne', ''bras(s)'''entez''''', 'grandeur', ''foll'''entez''''', 'folie', ''fur'''entez''''', 'sagesse' | * ''ar baour'''entez''''', 'la pauvreté', le trégorrois ''ar braw'''entez''''', 'la gentillesse', ''berr'''entez''''', 'gêne', ''bras(s)'''entez''''', 'grandeur', ''foll'''entez''''', 'folie', ''fur'''entez''''', 'sagesse' | ||
Ligne 45 : | Ligne 76 : | ||
: ''skuizh'''entez''''' et le cornouaillais ''skuish'''enti''''', 'fatigue' | : ''skuizh'''entez''''' et le cornouaillais ''skuish'''enti''''', 'fatigue' | ||
: ''kozh'''entez''''', et le cornouaillais ''kosh'''enti''''', 'ancienneté' | : ''kozh'''entez''''', et le cornouaillais ''kosh'''enti''''', 'ancienneté' | ||
== Répartition dialectale == | |||
=== ''-entez'' vs. ''-euri'' === | |||
Le suffixe ''-antez'', ''-entez'' est concurrencé localement par d'autres suffixes formant des [[noms abstraits]]. [[Le Gall (1957)]] donne ainsi à l'Hôpital-Camfrout, avec le suffixe ''[[-euri]]'', ''brav'''euri''''', 'beauté'. Il signale que la forme ''brav'''entez''''' "des dictionnaires" y est inutilisée. | |||
=== ''-entez'' vs. autres suffixes === | |||
On trouve en breton le suffixe emprunté ''-entez'' en concurrence avec les suffixes ''[[-der, -ter]]'', ''[[-ded]]'', ''[[-idigezh]]'' et ''[[-erezh]]''. | |||
{| class="prettytable" <take not> | |||
|(3)|| bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>traduction</font></i> || bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>dérivé en ''-entez''</font></i> || bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>forme concurrente</font></i> | |||
|- | |||
||| 'antiquité' || koz'''ente''' || koz'''der''' (Vallée) | |||
|- | |||
||| 'avarice' || piz'''ente''' || piz'''der''' (LeGon.) | |||
|- | |||
||| 'indifférence' || divanier'''ente''' || dizeblan'''ter''' (Vall.) | |||
|- | |||
||| 'impureté' || dibur'''ente''' || dic'hlan'''ded''' (Le Gon.) | |||
|- | |||
||| 'inaliénabilité' || diwerzabl'''ente''' || diwerz'''idigez''' ou diro'''ïdigez''' (Le Gon.) | |||
|- | |||
||| 'hérédité' || her'''ente''' || her'''erez''' (Vallée) | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | propositions de corrections de [[Jaffrennou (1914)]] par [[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]:82) | |||
|} | |||
== Diachronie == | == Diachronie == | ||
[[Irslinger (2014)|Irslinger (2014]]:97) considère que ''‑entez'' dérive du vieux breton ''-ant'' ([[Fleuriot ( | [[Irslinger (2014)|Irslinger (2014]]:97) considère que ''‑entez'' dérive du [[vieux breton]] ''-ant'' ([[Fleuriot (1964a)|Fleuriot 1964]]:348), suivi de ''[[-ez]]'', au genre hésitant, qui dérive d'une racine en [[*]]''‑iio̯ /ā‑''. | ||
Le suffixe ''-entez'' a été emprunté au français à différente époques successives. Le prescriptiviste celtisant [[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]:82) accepte ainsi 'relâchement' ''laosk'''ente''''', qui remonte au [[moyen breton]], mais rejette avec virulence les formations ''dibur'''ente''''', ''diwerzabl'''ente''''' proposées par [[Jaffrennou (1914)]]. | |||
Version actuelle datée du 20 janvier 2024 à 19:23
Le suffixe -entez, ou -antez, forme des noms abstraits.
(1) | Douarneneziz | o deus | anv | da | vezañ | distag-meurbet | o | c'halon | ouzh | ar baourentez. | ||||||||
douarnen.istes | 3PL a | nom | de1 | être | dé.attaché-très | leur2 | cœur | de | le 1pauvr.eté | |||||||||
'Les douarnenistes sont réputés prodigues.' | ||||||||||||||||||
Standard, Drezen (1932:14) |
Trépos (2001:76) donne braventez 'beauté', garventez 'rudesse', follentez 'folie'.
Goyat (2012:322) donne /fa'lente/, fallentez 'mauvaiseté', /ʒys'tente/, justentez 'justesse', /kọ'zɛ nte/, kozentez 'vieillesse', /ledã'nente/, ledanentez 'largeur'.
Helias 1986:13) donne paourentez 'pauvreté' sur l'adjectif paour 'pauvre'.
Morphologie
base
La base est la plupart du temps adjectivale, mais peut aussi être verbale (/ka'rãnte/, karantez 'amour', Goyat 2012:322).
dérivation
Selon Le Bayon (1878:14), les finales en -an̄té dénotent un état extrême et sont dérivées de la forme du superlatif de l'adjectif. Il donne gullan̄té, 'amélioration'.
Cependant, il donne aussi fallan̄té, 'perversité' (qui n'est pas réalisé en *gwashantez).
Le suffixe -antez participe de la finale -antezus.
(2) | ar pez | an oa | kavet | da | waz | karantezus | ||||||||||||||
ce que | R.3SGM avait | trouv.é | ton1 | mari | aim.ant | |||||||||||||||
'ce qu'avait imaginé ton affectueux mari' | ||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Kergrist-Moëlou), Le Garrec (1901:12) |
genre
Selon Le Bayon (1878:14), les finales en -an̄té sont de genre incertain. Il donne les masculins pillan̄té 'abondance', largan̄té 'générosité', et les féminins peuran̄té 'pauvreté' et karan̄té 'amour'. Cheveau 2017:§37) classe le suffixe -anté comme féminin, et donne karanté 'amour' et larganté 'générosité', qui pour lui est donc féminin.
Trépos (1968:§129) considère que les noms en -antez, -entez sont composés du suffixe -ez et qu'ils sont donc toujours féminins. Il illustre par karantez 'amour' et follentez 'folie'. Il l'attribue à la présence du suffixe féminin -ez, mais ce suffixe -ez nettement féminin est celui des noms d'agent qui n'est clairement pas présent dans -entez, -entez (voir la liste des suffixes -ez, -e(z), -ezh).
variation dialectale et allomorphes
-ante
Trépos (2001:75, 76) signale une forme vannetaise qu'il orthographie ante ou -anté.
-enti, -anti
Favereau (1997:§161) considère que -enti et -anti sont des allomorphes cornouaillaise et vannetaise de -entez. Il donne comme dérivations équivalentes:
- ar baourentez, 'la pauvreté', le trégorrois ar brawentez, 'la gentillesse', berrentez, 'gêne', bras(s)entez, 'grandeur', follentez, 'folie', furentez, 'sagesse'
et
- mezhventi, 'alcoolisme'
Il donne les paires:
- skuizhentez et le cornouaillais skuishenti, 'fatigue'
- kozhentez, et le cornouaillais koshenti, 'ancienneté'
Répartition dialectale
-entez vs. -euri
Le suffixe -antez, -entez est concurrencé localement par d'autres suffixes formant des noms abstraits. Le Gall (1957) donne ainsi à l'Hôpital-Camfrout, avec le suffixe -euri, braveuri, 'beauté'. Il signale que la forme braventez "des dictionnaires" y est inutilisée.
-entez vs. autres suffixes
On trouve en breton le suffixe emprunté -entez en concurrence avec les suffixes -der, -ter, -ded, -idigezh et -erezh.
(3) | traduction | dérivé en -entez | forme concurrente | ||||||||||||||
'antiquité' | kozente | kozder (Vallée) | |||||||||||||||
'avarice' | pizente | pizder (LeGon.) | |||||||||||||||
'indifférence' | divanierente | dizeblanter (Vall.) | |||||||||||||||
'impureté' | diburente | dic'hlanded (Le Gon.) | |||||||||||||||
'inaliénabilité' | diwerzablente | diwerzidigez ou diroïdigez (Le Gon.) | |||||||||||||||
'hérédité' | herente | hererez (Vallée) | |||||||||||||||
propositions de corrections de Jaffrennou (1914) par Le Roux (1915:82) |
Diachronie
Irslinger (2014:97) considère que ‑entez dérive du vieux breton -ant (Fleuriot 1964:348), suivi de -ez, au genre hésitant, qui dérive d'une racine en *‑iio̯ /ā‑.
Le suffixe -entez a été emprunté au français à différente époques successives. Le prescriptiviste celtisant Le Roux (1915:82) accepte ainsi 'relâchement' laoskente, qui remonte au moyen breton, mais rejette avec virulence les formations diburente, diwerzablente proposées par Jaffrennou (1914).