Différences entre les versions de « -antez, -entez »
(Remplacement de texte — « ||b » par « || b ») |
|||
(14 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Douarneneziz ||o deus || anv || da || vezañ || distag-meurbet || o || c'halon ||ouzh || ar baour'''entez'''. | |(1)|| Douarneneziz || o deus || anv || da || vezañ || distag-meurbet || o || c'halon || ouzh || ar baour'''entez'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[nom propre|douarnen]].[[-iz (PL.)|istes]] || 3PL [[kaout|a]] || [[anv|nom]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup>|| [[bezañ|être]] || [[di-|dé]].[[distag|attaché]]-[[meurbet|très]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[kalon|cœur]] || [[ouzh|de]] || [[ | ||| [[nom propre|douarnen]].[[-iz (PL.)|istes]] || 3PL [[kaout|a]] || [[anv|nom]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bezañ|être]] || [[di-, dis-|dé]].[[distag|attaché]]-[[meurbet|très]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[kalon|cœur]] || [[ouzh|de]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[paour|pauvr]].[[-entez|eté]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Les douarnenistes sont réputés prodigues.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:14) | ||
|} | |} | ||
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
|(2)|| ar pez || an oa || kavet || da || waz || kar'''antezus''' | |(2)|| ar pez || an oa || kavet || da || waz || kar'''antezus''' | ||
|- | |- | ||
||| [[ar pezh|ce que]] || 3SGM [[kaout|avait]] || [[kavout| | ||| [[ar pezh|ce que]] || [[R]].3SGM [[kaout|avait]] || [[kavout|trouv]].[[-et (Adj.)|é]] || [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwaz, gwazed|mari]] || [[karout|aim]].ant | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'ce qu'avait imaginé ton affectueux mari' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | ||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Kergrist-Moëlou)'', [[Le Garrec (1901)|Le Garrec (1901]]:12) | ||
|} | |} | ||
=== genre === | === genre === | ||
Ligne 91 : | Ligne 90 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" <take not> | ||
|(3)|| bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>traduction</font></i> || bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>dérivé en ''-entez''</font></i> || bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>forme concurrente</font></i> | |(3)|| bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>traduction</font></i> || bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>dérivé en ''-entez''</font></i> || bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>forme concurrente</font></i> | ||
|- | |- | ||
|||'antiquité' || koz'''ente''' || koz'''der''' (Vallée) | ||| 'antiquité' || koz'''ente''' || koz'''der''' (Vallée) | ||
|- | |- | ||
|||'avarice' || piz'''ente''' || piz'''der''' (LeGon.) | ||| 'avarice' || piz'''ente''' || piz'''der''' (LeGon.) | ||
|- | |- | ||
|||'indifférence' || divanier'''ente''' || dizeblan'''ter''' (Vall.) | ||| 'indifférence' || divanier'''ente''' || dizeblan'''ter''' (Vall.) | ||
|- | |- | ||
|||'impureté' || dibur'''ente''' || dic'hlan'''ded''' (Le Gon.) | ||| 'impureté' || dibur'''ente''' || dic'hlan'''ded''' (Le Gon.) | ||
|- | |- | ||
|||'inaliénabilité' || diwerzabl'''ente''' || diwerz'''idigez''' ou diro'''ïdigez''' (Le Gon.) | ||| 'inaliénabilité' || diwerzabl'''ente''' || diwerz'''idigez''' ou diro'''ïdigez''' (Le Gon.) | ||
|- | |- | ||
|||'hérédité' || her'''ente''' || her'''erez''' (Vallée) | ||| 'hérédité' || her'''ente''' || her'''erez''' (Vallée) | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | propositions de corrections de [[Jaffrennou (1914)]] par [[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]:82) | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 20 janvier 2024 à 19:23
Le suffixe -entez, ou -antez, forme des noms abstraits.
(1) | Douarneneziz | o deus | anv | da | vezañ | distag-meurbet | o | c'halon | ouzh | ar baourentez. | ||||||||
douarnen.istes | 3PL a | nom | de1 | être | dé.attaché-très | leur2 | cœur | de | le 1pauvr.eté | |||||||||
'Les douarnenistes sont réputés prodigues.' | ||||||||||||||||||
Standard, Drezen (1932:14) |
Trépos (2001:76) donne braventez 'beauté', garventez 'rudesse', follentez 'folie'.
Goyat (2012:322) donne /fa'lente/, fallentez 'mauvaiseté', /ʒys'tente/, justentez 'justesse', /kọ'zɛ nte/, kozentez 'vieillesse', /ledã'nente/, ledanentez 'largeur'.
Helias 1986:13) donne paourentez 'pauvreté' sur l'adjectif paour 'pauvre'.
Morphologie
base
La base est la plupart du temps adjectivale, mais peut aussi être verbale (/ka'rãnte/, karantez 'amour', Goyat 2012:322).
dérivation
Selon Le Bayon (1878:14), les finales en -an̄té dénotent un état extrême et sont dérivées de la forme du superlatif de l'adjectif. Il donne gullan̄té, 'amélioration'.
Cependant, il donne aussi fallan̄té, 'perversité' (qui n'est pas réalisé en *gwashantez).
Le suffixe -antez participe de la finale -antezus.
(2) | ar pez | an oa | kavet | da | waz | karantezus | ||||||||||||||
ce que | R.3SGM avait | trouv.é | ton1 | mari | aim.ant | |||||||||||||||
'ce qu'avait imaginé ton affectueux mari' | ||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Kergrist-Moëlou), Le Garrec (1901:12) |
genre
Selon Le Bayon (1878:14), les finales en -an̄té sont de genre incertain. Il donne les masculins pillan̄té 'abondance', largan̄té 'générosité', et les féminins peuran̄té 'pauvreté' et karan̄té 'amour'. Cheveau 2017:§37) classe le suffixe -anté comme féminin, et donne karanté 'amour' et larganté 'générosité', qui pour lui est donc féminin.
Trépos (1968:§129) considère que les noms en -antez, -entez sont composés du suffixe -ez et qu'ils sont donc toujours féminins. Il illustre par karantez 'amour' et follentez 'folie'. Il l'attribue à la présence du suffixe féminin -ez, mais ce suffixe -ez nettement féminin est celui des noms d'agent qui n'est clairement pas présent dans -entez, -entez (voir la liste des suffixes -ez, -e(z), -ezh).
variation dialectale et allomorphes
-ante
Trépos (2001:75, 76) signale une forme vannetaise qu'il orthographie ante ou -anté.
-enti, -anti
Favereau (1997:§161) considère que -enti et -anti sont des allomorphes cornouaillaise et vannetaise de -entez. Il donne comme dérivations équivalentes:
- ar baourentez, 'la pauvreté', le trégorrois ar brawentez, 'la gentillesse', berrentez, 'gêne', bras(s)entez, 'grandeur', follentez, 'folie', furentez, 'sagesse'
et
- mezhventi, 'alcoolisme'
Il donne les paires:
- skuizhentez et le cornouaillais skuishenti, 'fatigue'
- kozhentez, et le cornouaillais koshenti, 'ancienneté'
Répartition dialectale
-entez vs. -euri
Le suffixe -antez, -entez est concurrencé localement par d'autres suffixes formant des noms abstraits. Le Gall (1957) donne ainsi à l'Hôpital-Camfrout, avec le suffixe -euri, braveuri, 'beauté'. Il signale que la forme braventez "des dictionnaires" y est inutilisée.
-entez vs. autres suffixes
On trouve en breton le suffixe emprunté -entez en concurrence avec les suffixes -der, -ter, -ded, -idigezh et -erezh.
(3) | traduction | dérivé en -entez | forme concurrente | ||||||||||||||
'antiquité' | kozente | kozder (Vallée) | |||||||||||||||
'avarice' | pizente | pizder (LeGon.) | |||||||||||||||
'indifférence' | divanierente | dizeblanter (Vall.) | |||||||||||||||
'impureté' | diburente | dic'hlanded (Le Gon.) | |||||||||||||||
'inaliénabilité' | diwerzablente | diwerzidigez ou diroïdigez (Le Gon.) | |||||||||||||||
'hérédité' | herente | hererez (Vallée) | |||||||||||||||
propositions de corrections de Jaffrennou (1914) par Le Roux (1915:82) |
Diachronie
Irslinger (2014:97) considère que ‑entez dérive du vieux breton -ant (Fleuriot 1964:348), suivi de -ez, au genre hésitant, qui dérive d'une racine en *‑iio̯ /ā‑.
Le suffixe -entez a été emprunté au français à différente époques successives. Le prescriptiviste celtisant Le Roux (1915:82) accepte ainsi 'relâchement' laoskente, qui remonte au moyen breton, mais rejette avec virulence les formations diburente, diwerzablente proposées par Jaffrennou (1914).