Différences entre les versions de « Bernout, berniñ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « le]]|| » par « le]] || »)
 
(37 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le verbe ''bernout'' 'importer' est un [[item de polarité négative]] car il ne se rencontre qu'avec la négation.
Le [[verbe]] ''bernout'' signifie 'importer'. Ce verbe ne se rencontre qu'avec la [[négation]] ([[item de polarité négative]]), et parfois dans les questions.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Ne '''vern''' ||ket din.
|(1)|| Ne || '''vern''' || ket || din.
|-
|-
| ||[[ne]]<sup>[[1]]</sup> importe ||[[ket|pas]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]]
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || importe || [[ket|pas]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Ca m'est égal.'||||[[Merser (1963)|Merser (1963]]:§355)
||| colspan="15" | 'Ça m'est égal.'
|-
||||||||| colspan="15" | [[Merser (1963)|Merser (1963]]:§355)
|}
|}


Ligne 19 : Ligne 21 :


=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===
{| class="prettytable"
|(2)|| ' || '''verna''' || ket || pesort || amz'r || fall || zo.
|-
||| Ne || '''vern''' || || peseurt || amzer || fall || zo. |||||| ''Équivalent standardisé''
|-
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || importe || [[ket|pas]] || [[peseurt|quel]] || [[amzer|temps]] || [[fall|mauvais]] || [[zo|est]]
|-
||| colspan="15" | '… quel que soit le temps.'
|-
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:47)
|}


Pour une description de la défectivité de ''berniñ'' et sa variation dialectale et diachronique en vannetais, se reporter à [[Châtelier (2016)|Châtelier (2016]]:195) qui donne deux racines d'initiales distinctes, ''bernein'' et ''vernein''.
Pour une description de la défectivité de ''berniñ'' et sa variation dialectale et diachronique en vannetais, se reporter à [[Châtelier (2016)|Châtelier (2016]]:195) qui donne deux racines d'initiales distinctes, ''bernein'' et ''vernein''.


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==


Comme souvent les [[items de polarité négative]], ''bernout'' peut occasionellement apparaître dans des contextes interrogatifs positifs (''Petra e vern deign?'' 'que m'importe?', ''Breton 1790'', [[MG.]]:324).  
Comme souvent les [[items de polarité négative]], ''bernout'' peut occasionnellement apparaître dans des contextes interrogatifs positifs (''Petra e vern deign ?'' 'que m'importe ?', ''Breton 1790'', [[MG.]]:324).  


[[Châtelier (2016)|Châtelier (2016]]:198) relève en vannetais un exemple d'usage nettement différent, sans contexte négatif ou interrogatif.  
[[Châtelier (2016)|Châtelier (2016]]:198) relève en vannetais un exemple d'usage nettement différent, sans contexte négatif ou interrogatif.  
Ligne 31 : Ligne 46 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||Ha '''bernein''' e hra || a beban é ta ||en deur || mar vé mat...|||| J.H, 'En Intron Santéz Brehed Beniget', ''Dihunamb'' 1909, p 198.
|(3)|| Ha || '''bernein''' || e || hra || a || beban || é || ta || en || deur || mar || || mat...
|-
|-
| || [[&|et]] importer [[R]] [[ober|fait]]|| [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[peban|où]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|vient]] || [[art|le]] eau || [[ma|si]]<sup>[[4]]</sup> [[vez|est]] [[mat|bon]]
||| [[&|et]] || import.[[-eiñ|er]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fait]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[peban|où]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|vient]] || [[an, al, ar|le]] || [[dour|eau]] || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|est]] || [[mat|bon]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Et il importe d’où vient l’eau si elle est bonne.' ||||''Vannetais'', cité dans [[Châtelier (2016)|Châtelier (2016]]:198)
||| colspan="15" | 'Et il importe d'où vient l'eau si elle est bonne.'  
|-
||||||| colspan="15" | ''Vannetais''
|-
||||||| colspan="15" | cité dans [[Châtelier (2016)|Châtelier (2016]]:198)
|}
|}





Version actuelle datée du 26 octobre 2023 à 23:10

Le verbe bernout signifie 'importer'. Ce verbe ne se rencontre qu'avec la négation (item de polarité négative), et parfois dans les questions.


(1) Ne vern ket din.
ne1 importe pas à.moi
'Ça m'est égal.'
Merser (1963:§355)


Morphologie

composition

L'expression complexe kalz ne vern forme un indéfini de choix libre de type 'quoi que soit, quel que soit'.


variation dialectale

(2) ' verna ket pesort amz'r fall zo.
Ne vern peseurt amzer fall zo. Équivalent standardisé
ne1 importe pas quel temps mauvais est
'… quel que soit le temps.'
Cornouaillais (Riec), Bouzec & al. (2017:47)


Pour une description de la défectivité de berniñ et sa variation dialectale et diachronique en vannetais, se reporter à Châtelier (2016:195) qui donne deux racines d'initiales distinctes, bernein et vernein.

Syntaxe

Comme souvent les items de polarité négative, bernout peut occasionnellement apparaître dans des contextes interrogatifs positifs (Petra e vern deign ? 'que m'importe ?', Breton 1790, MG.:324).

Châtelier (2016:198) relève en vannetais un exemple d'usage nettement différent, sans contexte négatif ou interrogatif.


(3) Ha bernein e hra a beban é ta en deur mar mat...
et import.er R1 fait de1 R4 vient le eau si4 est bon
'Et il importe d'où vient l'eau si elle est bonne.'
Vannetais
cité dans Châtelier (2016:198)