Différences entre les versions de « Durant »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « .on » par « .on ») |
|||
Ligne 90 : | Ligne 90 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(6)|| '''Durant''' || 'oañ || tibi || ma mer'nn, || neuche || dihan't || ma hiñ' bi'n || da oueli. | |(6)|| '''Durant''' || ' || oañ || || tibi || ma || mer'nn, || neuche || dihan't || ma || hiñ' || bi'n || da || oueli. | ||
|- | |- | ||
||| '''Durant''' ma || oan o || tebriñ || ma merenn, || n'en deus ket || dihanet || ma hini bihan || da oueliñ |||||| ''Équivalent standardisé'' | ||| '''Durant''' || ma || oan || o || tebriñ || ma || merenn, || n'en deus ket || dihanet || ma || hini || bihan || da || oueliñ |||||| ''Équivalent standardisé'' | ||
|- | |- | ||
||| pendant | ||| pendant || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|étais]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[debriñ|manger]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[merenn|repas]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> 3SGM [[kaout|a]].[[ket|pas]] || [[dihan|arrêté]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[hini|celui]] || [[bihan|petit]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[gouelañ|pleurer]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Mon petit n'a pas arrêté de pleuré pendant tout mon repas.' | |||colspan="15" | 'Mon petit n'a pas arrêté de pleuré pendant tout mon repas.' |
Version du 23 juillet 2022 à 16:40
La préposition durant est un emprunt transparent au français. On la trouve en vannetais, à Groix, dans la vallée du Scorff et en cornouaillais de l'Est maritime jusqu'à Séné.
(1) | Traoù | krizv | en deus | gwelet | durant | ar brezel. | ||||||||||||
choses | atroce | R.3SGM a | v.u | pendant | le guerre | |||||||||||||
'Il a vu des choses atroces durant la guerre.' | ||||||||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:13) |
Morphologie
variation dialectale
Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne durant 'durant, pendant'.
(2) | [yn dɛ̃n | [ a | labura mat | dyrã ən de ] | ɥe tʃə kaɥət bərpət] | |||||||||||||
un den | ha | 'laboura mat | durant an deiz | 'vez ket kavet bepred. | ||||||||||||||
un homme | C | R1 travaille bien | pendant le jour | est pas trouv.é toujours | ||||||||||||||
'On ne trouve pas toujours un homme qui travaille bien toute la journée.' | ||||||||||||||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:50) |
(3) | Durant | ma | ver | yaouank... | ||||||||||||||||
pendant | que4 | est.on | jeune | |||||||||||||||||
'Tant qu'on est jeune... ' | ||||||||||||||||||||
Vannetais (Languidic), Crahe (2013:332) |
(4) | /dyrãd-ənaŋ / | ||||||||||||||||
pendant-le.été | |||||||||||||||||
'pendant l'été' | Vannetais (Groix), Ternes (1970:320) |
(5) | 'N dreu-s | 'oa | pad't | duran' | teir | eur. | ||||||||||||||
le 1chose-ci | était | dur.é | durant | trois | heure | |||||||||||||||
'Ça a duré trois heures.' | ||||||||||||||||||||
Clohars-Carnoët, Bouzec & al. (2017:123) |
Le Ruyet (2012b) le relève à Séné et traduit en standard par tra ma.
(6) | drant | ma | gae | ar baotrèd | d'ër | mor | ||||||||||||
tra | ma | yae | ar baotred | d'ar | mor | Équivalent standardisé | ||||||||||||
pendant | que4 | allait | le 1homme.s | pour1 le | mer | |||||||||||||
'pendant que les hommes allaient en mer' | ||||||||||||||||||
Séné, Le Ruyet (2012b) |
pas d'incorporation
La préposition durant n'est pas documentée sous une forme conjuguée.
Syntaxe
Durant 'durant' est une préposition. C'est aussi un complémenteur temporel 'pendant (que)' de subordonnée temporelle.
(6) | Durant | ' | oañ | tibi | ma | mer'nn, | neuche | dihan't | ma | hiñ' | bi'n | da | oueli. | ||||
Durant | ma | oan | o | tebriñ | ma | merenn, | n'en deus ket | dihanet | ma | hini | bihan | da | oueliñ | Équivalent standardisé | |||
pendant | R4 | étais | à4 | manger | mon2 | repas | ne1 3SGM a.pas | arrêté | mon2 | celui | petit | de1 | pleurer | ||||
'Mon petit n'a pas arrêté de pleuré pendant tout mon repas.' | |||||||||||||||||
Moëlan, Bouzec & al. (2017:126) |
Diachronie
- durantt ma véer iah.
- 'pendant qu'on se porte bien'
- Vannetais du XVII°, L'Armerye (1744:'pendant')