Sioul
De Arbres
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
L'adjectif sioul signifie 'tranquille', et l'adverbe homophone 'tranquillement'.
(1) | An dud | ne | lavarent | netra | met | a | chome | sioul. | |||||||||
le 1gens | ne1 | disaient | rien | mais | R1 | restait | tranquille | ||||||||||
'Les gens ne disaient rien mais restaient tranquilles.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Borsley & Stephens (1989:422) |
Morphologie
dérivation
Le suffixe -der obtient le nom abstrait sioulder 'tranquilité'.
(2) | A-drek | ar strolladoù | n'eus | ken | nemet | sioulder. | ||||||||||||
après | le groupe.s | ne1 est | autre.chose | seulement | tranquill.ité | |||||||||||||
'Il ne reste que la tranquillité après (le départ de) les groupes.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Berthou (1985:78) |
La réduplication obtient plutôt un adverbe. Gros (1984:62) donne sioul-ha-sioul, /tranquille et tranquille/, 'en grand secret'.
répartition dialectale
On note une concurrence lexicale avec l'adjectif kalm 'calme', emprunt roman.
Sémantique
Il existe une concurrence lexicale avec habask 'doux, tranquille, patient'.
Expressions
'laisser tranquille'
On note une concurrence entre les usages de Chom sioul ! et Reiñ peoc'h !.