Différences entre les versions de « Tre »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Ha merc'hed Treboull ||noe ||ket '''tre''' ||ar memes taol dorn ||da lakaat o c'hoef. | |(1)|| Ha merc'hed Treboull ||noe ||ket '''tre''' ||ar memes taol dorn ||da lakaat o c'hoef. | ||
|- | |- | ||
||| [[&|et]] femme[[-ed|s]] Tréboul ||[[kaout|avait]] ||[[ket|pas]] tt.à.fait ||[[art|le]] [[memes|même]] coup main ||[[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[lakaat|mettre]] [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> coiffe | ||| [[&|et]] femme[[-ed|s]] Tréboul ||[[kaout|avait]] ||[[ket|pas]] tt.à.fait ||[[art|le]] [[memes|même]] [[taol|coup]] [[dorn|main]] ||[[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[lakaat|mettre]] [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> coiffe | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'Et les filles de Tréboul n'avaient pas la même façon de mettre leur coiffe'. | | ||colspan="4" | 'Et les filles de Tréboul n'avaient pas la même façon de mettre leur coiffe'. |
Version du 29 août 2019 à 12:02
Tre est la réalisation d'une postposition (mont tre, 'entrer'), un adjectif signifiant 'bien, de bien', ou un adverbe traduisible par 'tout-à-fait'.
(1) | Ha merc'hed Treboull | noe | ket tre | ar memes taol dorn | da lakaat o c'hoef. |
et femmes Tréboul | avait | pas tt.à.fait | le même coup main | pour1 mettre leur2 coiffe | |
'Et les filles de Tréboul n'avaient pas la même façon de mettre leur coiffe'. | |||||
Douarnenez, Melle Griffon, Denez (1984:73) |
Postposition
La postposition tre 'dedans' dénote l'inclusion dans un espace, et s'utilise avec un verbe de mouvement. Le sujet du verbe peut apparaître après tre.
(2) | pa zegouez | tre | Pat. | ||||
quand1 arrive | dedans | Pat | |||||
'Quand Pat fait son entrée' | Cornouaillais de l'Est, Derrien (1980:26) |
Adverbe
syntaxe
Tre se trouve avant ou après ce qu'il modifie.
(2) | Gwelet e vez diàrnezhi | ar c’hornad-bro a-bezh, | tre beta kornad al linennoù | |||||||
vu R4 est de.sur.elle | le 5coin-pays en.entier | tout-à-fait jusqu’à coin le lignes | ||||||||
'On voit de sur elle (la colline) le coin de pays en entier, jusqu’au coin de la ligne de front.' | Vannetais, Herrieu (1994:218) |
(3) /trɛ 'laɛ/, tre laez, 'tout en haut', Plozévet, Goyat (2012:211)
Gros (1984:45) cite tre parmi les intensifieurs des adjectifs.
variation dialectale
Goyat (2012:209) signale à Plozévet des forme concurrentes: /net/ net et /ɡlɛ s/ glez (dans /ˌbu:ar 'ɡlɛ s/ 'complètement sourd').
Adjectif
Martin (1929:179) donne la forme cornouaillaise (Scaër, Guiscriff, Gourin) un den tré, 'un homme bien'.