Différences entre les versions de « Kustumiñ »

De Arbres
Ligne 54 : Ligne 54 :
| (4) || Ar c'hraonv || a '''goustoum''' || louedañ buan.  
| (4) || Ar c'hraonv || a '''goustoum''' || louedañ buan.  
|-
|-
||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>noix || [[R]]<sup>[[1]]</sup> "coutume" || moisir [[buan|vite]]
||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[kraoñ|noix]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> "coutume" || moisir [[buan|vite]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Les noix moisissent vite.' ||||||''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]]
|||colspan="4" | 'Les noix moisissent vite.' ||||||''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]]

Version du 14 août 2020 à 11:23

Le verbe kustumiñ est un modal qui dénote l'habitude.


(1) Beb hañv e kustume mond d'an aot.
chaque été R4 "coutumait" aller à'le côte
'Tous les étés il avait l'habitude d'aller au bord de la mer.' Merser (2011:126)


Morphologie

variation dialectale

(2) Ar c'hi a goustoum espress staotaat dirak va or.
le 5chien R1 "coutume" exprès pisser devant mon porte
'Le chien a l'habitude de pisser exprès devant ma porte.' Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016)


Syntaxe

da ou pas

Le verbe kustumiñ prend une proposition infinitive comme argument interne, sans la médiation d'une préposition.


bezañ kustum(et) da

Le participe sélectionne, lui, une préposition da.


(3) Pa vez kustum an den da vezañ en ti e krog an amzer ennañ. Trégorrois, Gros (2014:'amzer')
quand1 est habitué IMP de1 être dans.le maison R4 commence le temps dans.lui
'Quand on est habitué à rester à la maison, le froid vous saisit.'


Sémantique

Lorsque le sujet est inanimé, la lecture semble générique.


(4) Ar c'hraonv a goustoum louedañ buan.
le 5noix R1 "coutume" moisir vite
'Les noix moisissent vite.' Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016)