Différences entre les versions de « Krenn »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Riec'', » par « ''Cornouaillais (Riec)'', ») |
|||
(17 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[adjectif]] ''krenn'' signifie 'rond, 'arrondi' | L'[[adjectif]] ''krenn'' signifie 'rond, 'arrondi' comme dans ''an daol grenn'' 'la table ronde'. Par extension, il signifie 'complet'. L'[[adverbe]] ''krenn'' signifie 'complètement'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)|| Selaou, selaou '''krenn''', ||En tu all|| emer ||o lazhañ c'hwenn. | |(1)|| Selaou, || selaou || '''krenn''', || En || tu || all || emer || o || lazhañ || c'hwenn. | ||
|- | |- | ||
| | ||| [[selaou|écoute]] || [[selaou|écoute]] || complètement || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[tu|côté]] || [[all|autre]] || [[emañ|est]].[[IMP|on]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[lazhañ|tuer]] || [[c'hwenn|puce]].[[noms collectifs|s]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||colspan="15" | 'Écoute, écoute bien, à côté on tue des puces.' | ||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', comptine, [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:I) | |||
|} | |} | ||
Ligne 16 : | Ligne 18 : | ||
L'adjectif a [[grammaticalisé]] pour donner le [[préfixe]] ''[[krenn-]]'' ('''''krenn'''vrezhoneg'', 'moyen-breton'). | L'adjectif a [[grammaticalisé]] pour donner le [[préfixe]] ''[[krenn-]]'' ('''''krenn'''vrezhoneg'', 'moyen-breton'). | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| N'eo ket '''krennet''' mad ||ar harz: amañ ||ez eus|| un tort. | |(2)|| N'eo || ket || '''krennet''' || mad || ar harz: || amañ || ez eus || un tort. | ||
|- | |||
||| [[ne]] [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[krennañ|rond]].[[-et (Adj.)|i]] || [[mat|bien]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[garzh|haie]] || [[amañ|ici]] || [[E|y.a]] || [[art|un]] [[tort|bosse]] | |||
|- | |- | ||
| || | |||colspan="15" | 'La haie n'est pas bien taillée: ici il y a une bosse.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:392) | ||
|} | |} | ||
== | == À ne pas confondre == | ||
Il existe aussi une racine verbale homophone, celle du verbe ''[[krennañ]]'' 'trembler'. | Il existe aussi une racine verbale homophone, celle du verbe ''[[krennañ]]'' 'trembler'. |
Version du 2 décembre 2022 à 14:19
L'adjectif krenn signifie 'rond, 'arrondi' comme dans an daol grenn 'la table ronde'. Par extension, il signifie 'complet'. L'adverbe krenn signifie 'complètement'.
(1) | Selaou, | selaou | krenn, | En | tu | all | emer | o | lazhañ | c'hwenn. | |||||||||
écoute | écoute | complètement | en.le | côté | autre | est.on | à4 | tuer | puce.s | ||||||||||
'Écoute, écoute bien, à côté on tue des puces.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), comptine, Bouzeg (1986:I) |
Morphologie
grammaticalisation
L'adjectif a grammaticalisé pour donner le préfixe krenn- (krennvrezhoneg, 'moyen-breton').
dérivation
(2) | N'eo | ket | krennet | mad | ar harz: | amañ | ez eus | un tort. | |||||||||
ne est | pas | rond.i | bien | le 1haie | ici | y.a | un bosse | ||||||||||
'La haie n'est pas bien taillée: ici il y a une bosse.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:392) |
À ne pas confondre
Il existe aussi une racine verbale homophone, celle du verbe krennañ 'trembler'.