Différences entre les versions de « Barv »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « r! » par « r ! »)
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[warc'hoazh|demain]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|sera]] || [[lemel|enlevé]] || [[art|le]] barbe.[[-ioù (PL.)|s]] || [[evit|pour]] || [[mann|zéro]]
||| [[warc'hoazh|demain]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|sera]] || [[lemel|enlevé]] || [[art|le]] barbe.[[-ioù (PL.)|s]] || [[evit|pour]] || [[mann|zéro]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Demain on rase gratis.'  
|||colspan="15" | 'Demain on rase gratis.'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Kerrain (2001)]]
|||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Kerrain (2001)]]
|}
|}


Ligne 25 : Ligne 25 :
||| [[pfi|lui]] || 3SGM [[kaout|aurait]] || [[art|un]] || barbe || [[betek|jusque]] || [[art|le]] [[douar|terre]]
||| [[pfi|lui]] || 3SGM [[kaout|aurait]] || [[art|un]] || barbe || [[betek|jusque]] || [[art|le]] [[douar|terre]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il avait une barbe qui touchait le sol!'  
|||colspan="15" | 'Il avait une barbe qui touchait le sol !'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Moëlan)'' [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:350)
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Moëlan)'' [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:350)
|}
|}



Version actuelle datée du 23 juin 2022 à 11:25

Le nom barv dénote une 'barbe'.


(1) Arc'hoazh e vo lamet ar barvioù evit mann.
demain R4 sera enlevé le barbe.s pour zéro
'Demain on rase gratis.'
Standard, Kerrain (2001)


Morphologie

variation dialectale

(2) Yoñ 'nife eur baro bédég en dwar !
en devoa ur barv betek an douar ! Équivalent standardisé
lui 3SGM aurait un barbe jusque le terre
'Il avait une barbe qui touchait le sol !'
Cornouaillais (Moëlan) Bouzec & al. (2017:350)