Épistémicité

De Arbres

La valeur épistémique d'une phrase dépend de la croyance du locuteur dans la véracité de son propos. Un marqueur épistémique est tout élément qui renseigne sur la confiance du locuteur dans le contenu de son propre énoncé.


Inventaire

Il existe en breton différents marqueurs épistémiques.


modaux

Une manière évidente de marquer l'épistémicité est par le biais modal, avec des modaux comme hañval, seblantout 'sembler' et certains emplois de dleout 'devoir' et gallout 'pouvoir'.


(1) Bai ma-oñ hon' da jéto. Haut-cornouaillais
Me a bari emañ o vont da jetañ. Equivalent standardisé
moi R1 parie est(-lui) à4 aller pour1 vomir
'Je parie qu'il va vomir.' Bouzec & al. (2017:431)


adjectifs

On trouve aussi des adjectifs dénotant la capacité et qui ont une lecture épistémique, avec le locuteur qui induit une part d'inconnu pour lui dans la résolution.


(2) Kapad eo houmañ da goue(z)o.
capable est celle.là de1 tomber
'Celle-ci était susceptible de tomber' Breton central, Favereau (1984:357)


(3) Gouest eo houmañ da goue(z)o.
capable est celle.là de1 tomber
'Celle-ci était susceptible de tomber' Breton central, Favereau (1984:357)


adverbes

De multiples adverbes induisent un doute quant à la confiance du locuteur dans la véracité de son énoncé.

moarvat, feteiz, kredapl, mitio, meus aon 'sans doute', emichañs 'j'espère', marteze 'peut-être'


D'autres réalisent des marqueurs de cette confiance.

a-dra-sur, sur, douetus 'sûrement'


A ne pas confondre

Les marqueurs épistémiques sont parfois confondus avec les marqueurs d'évidentialité, qui concernent, eux, le marquage de la source de l'information (a-berzh-vat 'de source sure').