Différences entre les versions de « Tost »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''Tost'' | ''Tost'' 'près' est un [[adjectif]] de proximité spatiale. | ||
Ligne 11 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="4" | 'Il avait presque fait le tour du monde.' |||||| ''Léon'', [[Troude & Milin (1950)|Troude & Milin (1950]]:96) | |||colspan="4" | 'Il avait presque fait le tour du monde.' |||||| ''Léon'', [[Troude & Milin (1950)|Troude & Milin (1950]]:96) | ||
|} | |} | ||
Cet [[adjectif]] a [[grammaticalisé]] en un [[atténuateur]] dans les [[approximations]], comme ''[[hogos]]'' ou son équivalent français ''près (de)''. | |||
Ligne 32 : | Ligne 33 : | ||
| || près || [[da|de]]-[[art|le]].maison | | || près || [[da|de]]-[[art|le]].maison | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'près de la maison | |||colspan="4" | 'près de la maison' ||||''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:319) | ||
|} | |} | ||
Ligne 38 : | Ligne 39 : | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
L'[[adjectif]] ''tost'' est un composé | L'[[adjectif]] ''tost'' est un composé dans l'[[adverbe]] complexe ''[[a-dost]]'' 'de près'. Le verbe formé sur ''tost'' est ''tostaat'' '(s') approcher'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
Ligne 58 : | Ligne 60 : | ||
| (3) || '''Tost''' '''da'''|| dri bloaz ||'zo emaon amañ. | | (3) || '''Tost''' '''da'''|| dri bloaz ||'zo emaon amañ. | ||
|- | |- | ||
||| près [[da|de]]|| [[les numéraux cardinaux|3]] an || [[E|y.a]] [[emañ|suis]] [[ads|ici]] | ||| près [[da|de]]<sup>[[1]]</sup>|| [[les numéraux cardinaux|3]] an || [[E|y.a]] [[emañ|suis]] [[ads|ici]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Il y a près de trois ans que je suis ici.' |||||||| [[Merser (2009)|Merser (2009]]:§'près') | |||colspan="4" | 'Il y a près de trois ans que je suis ici.' |||||||| [[Merser (2009)|Merser (2009]]:§'près') |
Version du 22 avril 2018 à 09:29
Tost 'près' est un adjectif de proximité spatiale.
(1) | Tost | e oa dezhañ | da vezañ | graet tro ar bed | gantañ. | ||
près | R était à.lui | de1 être | fait tour le monde | par.lui | |||
'Il avait presque fait le tour du monde.' | Léon, Troude & Milin (1950:96) |
Cet adjectif a grammaticalisé en un atténuateur dans les approximations, comme hogos ou son équivalent français près (de).
(2) | Honnez na oa ket | eur plah vrao, | na tost ivez ! | |||
celle.ci ne.R était pas | un fille1 belle | ni près aussi | ||||
'Ce n'était pas une jolie fille, ni près de l'être (elle était laide).' | ||||||
Trégorrois, Gros (1984:161) |
Morphologie
(1) | /toš | t-ənti / | ||||
près | de-le.maison | |||||
'près de la maison' | Groix, Ternes (1970:319) |
dérivation
L'adjectif tost est un composé dans l'adverbe complexe a-dost 'de près'. Le verbe formé sur tost est tostaat '(s') approcher'.
(2) | Dre dostaat | d'ar vizer, | e tesker | ur bochad traoù. | ||
par1 approcher | de le1 misère | R4 apprend.IMP | un masse choses | |||
'En approchant la misère, on apprend beaucoup.' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:83) |
Syntaxe
L'adjectif tost, quand il prend des arguments réalisés, apparaît avec la préposition da.
(3) | Tost da | dri bloaz | 'zo emaon amañ. | |||||
près de1 | 3 an | y.a suis ici | ||||||
'Il y a près de trois ans que je suis ici.' | Merser (2009:§'près') |
Sémantique
Un sens alternatif de l'adjectif est 'avare, près (de ses sous)'.
(4) | Hennez | zo tost | ken | ne rofe ket u evit u. | ||
celui.ci | R est avare | tellement.que | ne1 donnerait pas œuf pour œuf | |||
litt. 'Il est si pingre qu'il ne donnerait pas œuf pour œuf.' > 'Il est avare.' | ||||||
Le Berre & Le Dû (1999:55) |