Différences entre les versions de « Restrictivité »

De Arbres
Ligne 8 : Ligne 8 :


Dans le groupe nominal ''mon amie Myriam'' ou ''mon amie que je t'ai présentée à Pâques'', le domaine de [[référence]] du [[DP|groupe nominal]] ''mon amie'' (= un individu) est toujours égal à un individu après [[modification]].
Dans le groupe nominal ''mon amie Myriam'' ou ''mon amie que je t'ai présentée à Pâques'', le domaine de [[référence]] du [[DP|groupe nominal]] ''mon amie'' (= un individu) est toujours égal à un individu après [[modification]].
=== relative ===


En (1), ''an hini 'zo er voatur'' [[modifie]] ''an den'' de façon non-restrictive.  
En (1), ''an hini 'zo er voatur'' [[modifie]] ''an den'' de façon non-restrictive.  
Ligne 23 : Ligne 26 :
| ||||||||colspan="4" |''Bas-vannetais'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:48)   
| ||||||||colspan="4" |''Bas-vannetais'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:48)   
|}
|}


== Modification restrictive ==
== Modification restrictive ==

Version du 19 mars 2014 à 08:57

Les modifieurs restrictifs ont la propriété de restreindre le domaine de référence de leur tête.

Les modifieurs non-restrictifs ont la propriété de ne pas restreindre le domaine de référence de leur tête.


Modification non-restrictive

Dans le groupe nominal mon amie Myriam ou mon amie que je t'ai présentée à Pâques, le domaine de référence du groupe nominal mon amie (= un individu) est toujours égal à un individu après modification.


relative

En (1), an hini 'zo er voatur modifie an den de façon non-restrictive.


(1) [ ǝn dɛ͂n [ ǝnani zi:r vwatyr ] zi ʃom irvɔrh ]
an den an hani 'zo er voatur 'zo é chom er vourc'h
le homme le hini R est dans.le voiture R à rester dans.le bourg
‘L'homme qui est dans la voiture habite dans le bourg.’
Bas-vannetais, Nicolas (2005:48)

Modification restrictive

En contraste, dans un sac rouge cousu par Julie, le domaine de référence du groupe nominal un sac (= toute entité ayant les caractéristiques prototypiques d'un sac dans le contexte approprié) est restreint par un sous-ensemble de couleur et de fabrication (+ ayant les caractéristiques prototypiques du rouge, + ayant été cousu par Julie). L'ensemble des sacs rouges ayant été cousus par Julie est restreint par rapport à l'ensemble des sacs.

En (2), le sujet ar c'hoad pin comprend un adjectif restrictif: le domaine de référence de ce qui est du bois est restreint au sous-ensemble des bois de pin.


(2) Ar hoad pin a dorr krak.
le bois pin R casse nettement
'Le (bois de) pin casse net (avec un bruit sec).' Gros (1970b:§'krak')


(3) evit ar bezhin troc'h.
pour le goémon coupe
'...pour le goémon de coupe.' Léon, Mellouet & Pennec (2004:87)


relatives

En breton, les relatives restrictives peuvent être construites en apposition. Aucun complémenteur n'apparaît alors. Le groupe nominal ancre qui est modifié (ici en gras) co-réfère obligatoirement avec un ou plusieurs pronoms dans la relative.


(1) Sellout a reas kurius ouzh [ paotrx [ ex sae wenn ] ].
regarder R fit curieux à gars son robe1 blanche
'Il regarda, curieux, l'homme en robe blanche.' Standard, Drezen (1990:29)