Différences entre les versions de « Lestr »
De Arbres
(→nombre) |
m (Remplacement de texte — « ... » par « … ») |
||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Gwelet || a || ran || aze, || dirak || va || daoulagad, || ar || bagou, || al || '''listri''', || ar || | |(3)|| Gwelet || a || ran || aze, || dirak || va || daoulagad, || ar || bagou, || al || '''listri''', || ar || reier… | ||
|- | |- | ||
||| [[gwelout|voir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fais]] || [[aze|là]] || [[dirak|devant]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[daou-|deux]].[[lagad|oeil]] || [[an, al, ar|le]] || [[bag|bateau]].[[-où (PL.)|x]] || [[an, al, ar|le]] || navire.[[pluriel interne|s]] || [[an, al, ar|le]] || [[roc'h|rocher]].[[pluriel interne|s]] | ||| [[gwelout|voir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fais]] || [[aze|là]] || [[dirak|devant]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[daou-|deux]].[[lagad|oeil]] || [[an, al, ar|le]] || [[bag|bateau]].[[-où (PL.)|x]] || [[an, al, ar|le]] || navire.[[pluriel interne|s]] || [[an, al, ar|le]] || [[roc'h|rocher]].[[pluriel interne|s]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Je vois là, devant mes yeux, les bateaux, les navires, les | ||| colspan="15" | 'Je vois là, devant mes yeux, les bateaux, les navires, les rochers…' | ||
|- | |- | ||
||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Riou (1923)|Riou (1923]]:3) | ||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Riou (1923)|Riou (1923]]:3) |
Version du 30 octobre 2024 à 14:03
Le nom lestr dénote un 'vaisseau'.*
(1) | Herwe | eo | kollet | lestr | Kola. | ||||||||||||
P.selon | est | perd.u | vaisseau | Kola | |||||||||||||
'A ce qu'on dit, le vaisseau de Kola est perdu.' | |||||||||||||||||
Prat, Brendan Corre (12/2017) |
Morphologie
nombre
Le nom lestr a un suffixe pluriel -i qui déclenche un pluriel interne en listri.
(2) | Ur | strollad | listri | a | c'hortoz | al | lanv | da | dostaat | ouz | an aod. | ||||||||
un | groupe | vaisseaux | R1 | attend | le | marée | pour1 | proch.er | de | le côte | |||||||||
'Un groupe de bateaux attend la marée pour s'approcher de la côte.' | |||||||||||||||||||
Léonard, Abeozen (1942:364) |
(3) | Gwelet | a | ran | aze, | dirak | va | daoulagad, | ar | bagou, | al | listri, | ar | reier… | ||||||||
voir | R1 | fais | là | devant | mon2 | deux.oeil | le | bateau.x | le | navire.s | le | rocher.s | |||||||||
'Je vois là, devant mes yeux, les bateaux, les navires, les rochers…' | |||||||||||||||||||||
Standard, Riou (1923:3) |
Diachronie
(4) | Ar | c'hein | eûz | a | eul | léstr | a | zô | kuzed | enn | dour. | ||||||||
le | 5dos | de | à | un | vaisseau | R1 | est | cach.é | en.le | eau | |||||||||
'La quille d'un vaisseau est cachée dans l'eau.' | |||||||||||||||||||
Breton pré-moderne, Le Gonidec (1838:186-7) |