Différences entre les versions de « Gaou »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « " | ''Léon, ( » par « " | ''Léonard, ( ») |
|||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
|(3)|| Eur || mell || '''gaou''' || ne || oa || ken. | |(3)|| Eur || mell || '''gaou''' || ne || oa || ken. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|un]] || [[mell|grand]] || mensonge || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[ken|autre.chose]] | ||| [[art|un]] || [[mell|grand]] || mensonge || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[ken|autre.chose]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Ce n'était qu'un gros mensonge.' | ||| colspan="15" | 'Ce n'était qu'un gros mensonge.' |
Version du 14 juin 2023 à 20:10
Le nom gaou signifie 'mensonge'.
(1) | Faotfe | ket | da nen | lar | gaou | d'e | vamm ! | |||||||||||
faudrait | pas | à1 on | dire | mensonge | à son1 | mère | ||||||||||||
'On ne devrait jamais mentir à sa maman !' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016) |
Morphologie
nombre
Son pluriel gevier est un pluriel interne dans tous les dialectes.
(2) | Pas | lar | geier | ka | me | 'oar | ar wirionez. | |||||||||||
pas | dire | mensonges | car | moi | sais | le 1vérité | ||||||||||||
'Ne mentez pas car je connais la vérité.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016b) |
variation dialectale
(3) | Eur | mell | gaou | ne | oa | ken. | ||||||||||||
un | grand | mensonge | ne1 | était | autre.chose | |||||||||||||
'Ce n'était qu'un gros mensonge.' | ||||||||||||||||||
Léonard, (Cléder), Seite (1998:37) |
(4) | [ fot ke | la:ɤ | gɛjəɤ | kaɤ gud ɤã | aɤ veɤjõnə ] | |||||||||||||
faut pas | dire | mensonges | car savoir fais | le 1vérité | ||||||||||||||
'Ne di(te)s pas de mensonges car je connais la vérité.' | ||||||||||||||||||
Breton central, Wmffre (1998:56) |
dérivation
Le suffixe -iad obtient un nom d'animé de façon régulière.
(5) | Pep | dén | a | zo | gaouiad. | ||||||||||||
chaque | personne | R | est | mensonge.eur | |||||||||||||
'Tout homme est menteur.' | |||||||||||||||||
Standard, Vallée (1926:34) |
Des environnements syntaxiques lui donnent l'apparence d'un adjectif sans dérivation morphologique visible, mais il est aussi dérivable en adjectif (gaoutus).
(6) | heb | lavared | ger | gaou | ebet | ||||||||||||
sans | dire | mot | mensonge | aucun | |||||||||||||
'sans mentir' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:14) |
(7) | An | dud | bremañ | a | zo | gaoutuz ! | |||||||||||
le | 1gens | maintenant | R | est | mauvais.ant | ||||||||||||
'Les gens maintenant sont malhonnêtes.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:489) |