Différences entre les versions de « Tonkañ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « Gaudart (2022)| » par « Gaudart (2022c)| »)
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[&|et]] || [[nec'hañ|importun]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] [[familh|famille]] || [[tra (ma)|tandis]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|était]] || destin.[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] [[deiz|jour]]-[[aze|ci]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[ribodal|ripailler]]
||| [[&|et]] || [[nec'hañ|importun]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] [[familh|famille]] || [[tra (ma)|tandis]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|était]] || destin.[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] [[deiz|jour]]-[[aze|ci]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[ribodal|ripailler]]
|-
|-
|||colspan="15" | '... et voilà la famille ennuyée alors que ce devait être un jour de réjouissances !'
||| colspan="15" | '... et voilà la famille ennuyée alors que ce devait être un jour de réjouissances !'
|-
|-
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[Gaudart (2022c)|Gaudart (2022]]:37)
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[Gaudart (2022c)|Gaudart (2022]]:37)
|}  
|}  


Ligne 26 : Ligne 26 :
||| [[art|le]] || dest.[[-adur|in]] || [[art|le]] || [[hini|celui]] || [[eo|est]] || [[&|et]] || [[gwir-|vrai]]<sup>[[1]]</sup> || [[merzher|martyr]].[[-ez (F.)|e]] || [[plegañ|plier]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fera]] || [[da|à]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[planedenn|destin]] || <sup>[[1]]</sup>[[kriz|cruel]]
||| [[art|le]] || dest.[[-adur|in]] || [[art|le]] || [[hini|celui]] || [[eo|est]] || [[&|et]] || [[gwir-|vrai]]<sup>[[1]]</sup> || [[merzher|martyr]].[[-ez (F.)|e]] || [[plegañ|plier]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fera]] || [[da|à]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[planedenn|destin]] || <sup>[[1]]</sup>[[kriz|cruel]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'C'est le destin et en vrai martyre, elle se soumettra à son cruel destin.'
||| colspan="15" | 'C'est le destin et en vrai martyre, elle se soumettra à son cruel destin.'
|-
|-
|||||||||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[Gaudart (2022c)|Gaudart (2022]]:22)
||||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[Gaudart (2022c)|Gaudart (2022]]:22)
|}
|}



Version du 4 mars 2023 à 18:18

Le verbe tonkañ signifie 'destiner'.


(1) ... ha nec'het ar familh tra ma oa tonket an deiz-se da ribodal !
et importun.é le famille tandis que4 était destin.é le jour-ci de1 ripailler
'... et voilà la famille ennuyée alors que ce devait être un jour de réjouissances !'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), Gaudart (2022:37)


Morphologie

dérivation

La finale en -adur des noms abstraits sur la racine /tɔ̃k-/ obtient tonkadur.


(2) An tonkadur an hini eo ha gwir verzherez, plegañ a raio d'he flanedenn griz.
le dest.in le celui est et vrai1 martyr.e plier R1 fera à son2 destin 1cruel
'C'est le destin et en vrai martyre, elle se soumettra à son cruel destin.'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), Gaudart (2022:22)