Différences entre les versions de « Klañv »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" ») |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[art|le]] || [[hini|ceux]]-[[DEM|ci]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|sont]] || [[ket|pas]] || malade || [[kammed|jamais]] | ||| [[art|le]] || [[hini|ceux]]-[[DEM|ci]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|sont]] || [[ket|pas]] || malade || [[kammed|jamais]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Ceux-là ne sont jamais malades.' | ||| colspan="15" | 'Ceux-là ne sont jamais malades.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:302) | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:302) | ||
|} | |} | ||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
||| [[onomatopée|Baling]] || [[onomatopée|Balom]] || [[nom propre|Marrig]] || [[zo|est]] || malade || [[nom propre|Marrig]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[bale|marchera]] || [[nom propre|Marrig]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[pareañ|guérira]] | ||| [[onomatopée|Baling]] || [[onomatopée|Balom]] || [[nom propre|Marrig]] || [[zo|est]] || malade || [[nom propre|Marrig]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[bale|marchera]] || [[nom propre|Marrig]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[pareañ|guérira]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Baling Balom, Marrig est malade, Marrig marchera, Marrig guérira.' | ||| colspan="15" | 'Baling Balom, Marrig est malade, Marrig marchera, Marrig guérira.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Chanson de relevailles (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]] | ||||||||| colspan="15" | ''Chanson de relevailles (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 43 : | Ligne 43 : | ||
||| malade || [[emañ|est]] || [[gwall-|très]]<sup>[[1]]</sup>-malade || [[zoken|même]] | ||| malade || [[emañ|est]] || [[gwall-|très]]<sup>[[1]]</sup>-malade || [[zoken|même]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Il est malade, très malade, même.' | ||| colspan="15" | 'Il est malade, très malade, même.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:III) | ||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:III) | ||
|} | |} | ||
Ligne 60 : | Ligne 60 : | ||
||| colspan="15" | 'Je n'ai pas très envie d'aller dehors.' | ||| colspan="15" | 'Je n'ai pas très envie d'aller dehors.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Léonard'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:109) | ||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:109) | ||
|} | |} | ||
Version du 27 février 2023 à 14:54
L'adjectif klañv signifie 'malade'.
(1) | Ar | re-ze | na | vezont | ket | klañv | kammed. | |||||||||||
le | ceux-ci | ne1 | sont | pas | malade | jamais | ||||||||||||
'Ceux-là ne sont jamais malades.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:302) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 389 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de malade, maladie.
(2) | Baling | Balom, | Marrig | zo | klaoñv, | Marrig | ' | valeo, | Marrig | bareo. | ||||||||
Baling | Balom | Marrig | est | malade | Marrig | R1 | marchera | Marrig | R1 | guérira | ||||||||
'Baling Balom, Marrig est malade, Marrig marchera, Marrig guérira.' | ||||||||||||||||||
Chanson de relevailles (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021) |
atténuation
Avec le préfixe di-, on obtient klañv-diglañv (An Here 1995). Avec le suffixe -idik, on obtient klañvidik 'maladif' (Vallée 1980:XXII).
intensification
(3) | Klañv | 'ma, | gwall-glañv, | ziken. | ||||||||||||||
malade | est | très1-malade | même | |||||||||||||||
'Il est malade, très malade, même.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:III) |
Stylistique
Par effet de litote, klañv entre dans une construction dénotant la 'volonté' ou 'envie'.
(4) | N'oun | ket | klañv | defot | mond | er-meaz. | |||||||||||
ne1 suis | pas | malade | à.défaut.de | aller | dehors | ||||||||||||
'Je n'ai pas très envie d'aller dehors.' | |||||||||||||||||
Léonard, Kervella (2009:109) |