Différences entre les versions de « Avel »
De Arbres
Ligne 111 : | Ligne 111 : | ||
|(2)|| N'ema || ket || e-kreiz || an '''avel'''-suill || eo ! | |(2)|| N'ema || ket || e-kreiz || an '''avel'''-suill || eo ! | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]] [[emañ|est]] || [[ket|pas]] || [[e-kreiz|au-milieu]] || [[art|le]] vent [[suilhañ|brûle]] || [[eo|est]] | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[emañ|est]] || [[ket|pas]] || [[e-kreiz|au-milieu]] || [[art|le]] vent [[suilhañ|brûle]] || [[eo|est]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Il n'est pas au milieu du vent brûlant (il est à l'abri).' | |||colspan="15" | 'Il n'est pas au milieu du vent brûlant (il est à l'abri).' |
Version du 7 février 2023 à 00:11
Le nom avel dénote le 'vent'.
(1) | An avel | a teu | direct | douh | kement | korn zo toud. | ||||||||||||
le vent | R vient | direct | de | tant | coin y.a tout | |||||||||||||
'Le vent vient de toutes les directions.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Ouessant), Gouedig (1982) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 21 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de '(Il y a du) vent'.
(2) | Neuche | berniou | aèl. | ||||||||||||||
ne1.est.pas | beaucoup | vent | |||||||||||||||
'Il n'y a pas beaucoup de vent.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzec & al. (2017:104) |
(3) | ['a:wəl | 'kʁɛ̃:w | 'kʁɛ̃:w ] | ||||||||||||||
avel | kreñv | kreñv | |||||||||||||||
vent | fort | fort | |||||||||||||||
'vent très fort' | |||||||||||||||||
Vannetais (Lorient) Cheveau (2007:120) |
Le Bozec (2018) récolte en haut-vannetais à Plouhinec la forme avec une accentuation finale mais un /ɑ/ long: /ɑ:'ɥi:l/.
genre
(4) | an avel | glouar | |||||||||||||||
le vent1 | tiède | ||||||||||||||||
'le vent tiède' | |||||||||||||||||
Léonard, Seite & Stéphan (1957:43) |
le nom avel 'vent' est à distinguer des noms particuliers des vents. Selon Press (1986:63), les noms de vents sont systématiquement masculins.
dérivation
(5) | Pa | veze | bet | avelaj | evel-se | e | miz | Here ... | |||||||||
quand1 | était | eu | vent.sfx | comme-ça | en | mois | octobre | ||||||||||
'Quand il y avait eu de grands coups de vent comme cela en octobre… ' | |||||||||||||||||
Gros (1970b:§'avelaj') |
Sémantique
'gargouillement intestinal'
(6) | Me | meus | ael | ba | ma | gof. | ||||||||||||||
moi | 1SG.a | vent | dans | mon1 | ventre | |||||||||||||||
'J'ai un gargouillement dans le ventre.' | ||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021) |
Expressions
ar roud-avel, 'la direction du vent'
(1) | dac'h ar | roud-avel | a veze | ||||||||||||||
selon le | trace-vent | R1 était | |||||||||||||||
'selon la direction du vent' | |||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), Elégoët (1982:9) |
nompas bezañ e-kreiz an avel suilh, 'être à l'abri'
(2) | N'ema | ket | e-kreiz | an avel-suill | eo ! | ||||||||||||
ne1 est | pas | au-milieu | le vent brûle | est | |||||||||||||
'Il n'est pas au milieu du vent brûlant (il est à l'abri).' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:162) |
'en coup de vent'
(3) | Ha diskenn | a ra, | en ur | pennad | tizh, | gant an diri. | |||||||||||
et descend | R fait | en un | coup | vitesse | avec le escalier | ||||||||||||
'Et il descend, en coup de vent, les escaliers.' | |||||||||||||||||
Standard, Drezen (1990:29) |
'être sous le vent'
(4) | En | êr | enep | emaint. | ||||||||||||||
en | air | contre | sont | |||||||||||||||
'Ils sont sous le vent.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:§'êr') |