Différences entre les versions de « -en (Inf.) »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||colspan="10" | '' ») |
|||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
|(2)|| Goudese || n'en doa || ket gwraet || 'med ambr'''en''' || a-hed an dewezh. | |(2)|| Goudese || n'en doa || ket gwraet || 'med ambr'''en''' || a-hed an dewezh. | ||
|- | |- | ||
||| [[goude|après]].[[se|ça]] || [[ne]] [[R]].3SGM [[kaout|avait]] || [[ket|pas]] [[ober|fait]] || [[nemet|sauf]] râler || [[a-hed|à-long]] [[art|le]] [[deiz| | ||| [[goude|après]].[[se|ça]] || [[ne]] [[R]].3SGM [[kaout|avait]] || [[ket|pas]] [[ober|fait]] || [[nemet|sauf]] râler || [[a-hed|à-long]] [[art|le]] [[deiz|journ]].[[-vezh|ée]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Après cela, il n'avait pas arrêté de râler contre lui-même toute la journée.' | |||colspan="10" | 'Après cela, il n'avait pas arrêté de râler contre lui-même toute la journée.' |
Version du 6 avril 2022 à 13:07
Le suffixe verbal infinitif en -en ou -enn /-ɛn/ apparaît sur un nombre assez restreint de verbes. Certains de ces verbes sont très usités, comme kompren 'comprendre', tremen 'passer', goulenn 'demander', ou lenn 'lire'.
(1) | Kompren mat | a ran | tout an traoù a larit. | ||||||||||
comprendre bien | R fais | toutes le choses R dites | |||||||||||
'Je comprends bien tout ce que vous dites.' | |||||||||||||
[D.L] Quimperlé |
(2) | Goudese | n'en doa | ket gwraet | 'med ambren | a-hed an dewezh. | |||||
après.ça | ne R.3SGM avait | pas fait | sauf râler | à-long le journ.ée | ||||||
'Après cela, il n'avait pas arrêté de râler contre lui-même toute la journée.' | ||||||||||
Plourin (2000:28) |
Morphologie
dérivation
La dérivation nominale préserve la finale -en de l'infinitif (lenn > lennerien), ce qui n'est pas usuel pour les verbes (kanañ > kanerien et non pas * kanañerien, * kananerien).
Variation dialectale
-en, vs. -al
Le verbe antren 'entrer' connaît aussi la forme antreal, avec le suffixe verbal de l'infinitif -al. On peut aussi penser au couple de verbes ambren et rambreal 'râler, radoter'.
(3) | Med | ni | on-oa | leviet | or | batimant | ervad | da | antren | er | porz. | |
mais | nous | 1PL-avait | gouverné | notre | bâtiment | habilement | pour1 | entrer | en.le | port | ||
'Mais nous avions gouverné notre navire habilement pour entrer dans le port.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:234) |