Différences entre les versions de « Skoaz »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||colspan="10" | '' ») |
|||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="10" | 'Mets-les épaule contre épaule, égal contre égal, après tu choisiras', i.e. 'compare-les, après.' | |||colspan="10" | 'Mets-les épaule contre épaule, égal contre égal, après tu choisiras', i.e. 'compare-les, après.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:26) | |||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:26) | ||
|} | |} | ||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
|||colspan="10" | 'Un sacré gaillard aux épaules larges.' | |||colspan="10" | 'Un sacré gaillard aux épaules larges.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:76) | |||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:76) | ||
|} | |} | ||
Ligne 77 : | Ligne 77 : | ||
|||colspan="10" | 'deux chevaux côte-à-côte ou de front.' | |||colspan="10" | 'deux chevaux côte-à-côte ou de front.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:359) | |||||||colspan="10" | ''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:359) | ||
|} | |} | ||
Version du 22 mars 2022 à 18:03
Le nom skoaz dénote une 'épaule'.
(1) | Lakait-hé | skoaz-doc'h-skoaz, | par-doc'h-par, | àr lerc'h | c'hwi | 'choajo. | ||||||
mettez-eux | épaule-à-épaule | égal-à-égal | après | vous | choisirez | |||||||
'Mets-les épaule contre épaule, égal contre égal, après tu choisiras', i.e. 'compare-les, après.' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:26) |
Morphologie
variation dialectale
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne skoé, n.f. 'épaule'.
genre
La forme div du duel montre que ce nom est féminin.
(2) | Ur mell | paotr | diskoaz | ledan | dezhoñ. | |||||||
un grand | gars | 2.épaule | large | à.lui | ||||||||
'Un sacré gaillard aux épaules larges.' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:76) |
dérivation
La préposition e-skoaz signifie 'comparé à, par rapport à'.
(3) | Hirio | eo | êriuz | an amzer | e-skoaz | ma | oa | deh. | ||||
aujourd'hui | est | aér.eux | le temps | comparé.à | que4 | était | hier | |||||
'Il y a plus d'air aujourd'hui qu'hier.' | ||||||||||||
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'êriuz') |
Expression
hejañ e skoaz, 'hausser les épaules'
(4) | Ober | a reas | egile | un hej | d'e | skoaz. | ||||||
faire | R fit | second | un haussement | de son1 | épaule | |||||||
'L'autre haussa les épaules.' | ||||||||||||
Standard, Drezen (1990:28) |
skoaz-ha-skoaz, 'de front'
(5) | (daou chô) | skoa(z)-ha-skoa(z) | pi | kost-ha-kost(ez) | ||||||||
deux cheval | épaule-et-épaule | ou | côte-et-côte | |||||||||
'deux chevaux côte-à-côte ou de front.' | ||||||||||||
Breton central, Favereau (1984:359) |