Différences entre les versions de « Bourrapl, bourrus »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ...' » par « ... ' ») |
(Remplacement de texte — « ’ » par « ' ») |
||
Ligne 47 : | Ligne 47 : | ||
||| [[evit|pour]] || [[kompren|comprendre]] || [[pegen|combien]] || [[di-, dis-|dé]]<sup>[[1]]</sup>.plaisant || [[COP|est]] | ||| [[evit|pour]] || [[kompren|comprendre]] || [[pegen|combien]] || [[di-, dis-|dé]]<sup>[[1]]</sup>.plaisant || [[COP|est]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" | '... pour comprendre combien | ||| colspan="10" | '... pour comprendre combien c'est déplaisant.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="10" |''Vannetais'', [[Herrieu (1974)|Herrieu (1974]]:54) | ||||||| colspan="10" |''Vannetais'', [[Herrieu (1974)|Herrieu (1974]]:54) |
Version du 22 mars 2022 à 10:06
L'adjectif bourrus, ou bourrapl, signifie 'plaisant'.
(1) | War | a glevan | ez eus | [...] | ur gêr | a zo | bourrus | bevañ | enni... | |||||
sur | R1 entends | R+C est | un 1ville | R est | plaisant | vivre | en.elle | |||||||
'On dit que [...] il existe une cité au séjour enchanté... ' | ||||||||||||||
Standard, Drezen (1932:5) |
Morphologie
répartition dialectale
(2) | Doc'h | an tu-mañ | ne | vezont | ket | forzh | bourrus | naket ! | |||||
de | le côté-ci | ne1 | sont | pas | très | plaisant | non.plus | ||||||
'De ce côté-ci ils ne sont pas très agréables non plus!' | |||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:188) |
(3) | Un taolad | bourrapl | ni | boa | gwraet | barzh | amañ. | ||||||
un coup.coup | joyeux | nous | avait | fait | dans | ici | |||||||
'On a vécu ici un bon moment d'ambiance.' | |||||||||||||
Le Scorff, J. Danvic, Plouay | |||||||||||||
cité par Ar Borgn (2011:83) |
dérivation
(4) ... | evit | kompren | pegen | divourrus | eo | |||||||
pour | comprendre | combien | dé1.plaisant | est | ||||||||
'... pour comprendre combien c'est déplaisant.' | ||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1974:54) |