Différences entre les versions de « Redek »
(Remplacement de texte — « |- |||||||||||colspan="10" |''S » par « |- |||||||||||colspan="10" | ''S ») |
(Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' ») |
||
Ligne 156 : | Ligne 156 : | ||
||| [[ret|obligé]] || [[R]] [[COP|était]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] || [[foetañ|fouetter]] || [[hent|chemin]] || [[evit|pour]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || pension | ||| [[ret|obligé]] || [[R]] [[COP|était]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] || [[foetañ|fouetter]] || [[hent|chemin]] || [[evit|pour]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || pension | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" |'Elle devait courir les routes pour sa pension.' | |||colspan="10" | 'Elle devait courir les routes pour sa pension.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''[[Standard]]'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:29) | |||||||colspan="10" |''[[Standard]]'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:29) |
Version du 19 mars 2022 à 18:34
Le verbe redek 'courir' est un verbe de mouvement. C'est un des rares verbes à montrer le suffixe de l'infinitif en -ek.
(1) | Redek | a | rae | par | ma | c'helle. | ||||||
courir | R1 | faisait | comme | que4 | pouvait | |||||||
'Il courait dare-dare.' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:31) |
Morphologie
dérivation
La finale -adeg obtient de façon régulière l'action collective de courir.
(2) | redadegoù-tirvi | Pamplona. | ||||||||||
cour.se.s-taureau.x | Pamplona | |||||||||||
'les courses de taureaux de Pamplona.' | ||||||||||||
Standard, Drezen (1932:7) |
Le nom déverbal 'courant' est obtenu avec un morphème zéro.
(3) | Mond | a-eneb | réd | an dour | n'eo | ket êz . | ||||||
aller | contre | cours | le eau | ne1 est | pas facile | |||||||
'Il est difficile d'aller contre le courant.' | ||||||||||||
Léon, Fave (1998:140) |
variation dialectale
La forme infinitive la plus répandue de loin est redek. On trouve aussi la forme infinitive reded en Léon.
(4) | Laosket | e oe | neuze | da | reded. | |||||||||
laissé | R4 fut | alors | à1 | courir | ||||||||||
'Alors on le laissa partir.' | ||||||||||||||
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:211) |
Falc'hun (1947:7) signale une évolution phonétique d > r, qui se rencontre de Ploemel à la frontière linguistique, avec un épicentre aux environs de Damgan. Il rapporte qu'à Surzur, qui résiste à cette évolution mieux qu'à Damgan, des locuteurs du milieu du XX° disaient riryék 'courir' quand leurs parents disaient encore ridyék. Il signale les formes rédek en Cornouaille et réget en Léon.
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne l'infinitif rideg, riïeg.
répartition dialectale
La carte 546 de l'ALBB montre la répartition dialectale des traductions de courir. On y voit le verbe redek en concurrence dialectale avec le verbe galoupat. A Locmaria (Belle-Île-en-mer), on relève kas, trotal.
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne postal 'courir', d'origine romane (cf. gallo poster 'courir après, poursuivre').
Syntaxe
Structure thématique
inergatif ou inaccusatif
Le verbe redek 'courir' est un verbe intransitif. Lorsqu'il n'a qu'un seul argument thématique qui est l'argument externe, l'agent de l'action, c'est un verbe inergatif.
Redek a aussi un emploi inaccusatif comme en (1).
(1) | C'hoazh | e | redo | ar gwad | enta. | |||||||||
encore | R | courra | le sang | donc | ||||||||||
'Le sang coulera donc encore.' | ||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:45) |
sélection de l'auxiliaire
Les formes deredek 'accourir' ou redek kuit 's'enfuir' déclenchent l'emploi de l'auxiliaire bezañ 'être'.
(2) | a dre-holl | eo deredet | pomperion, | archerion, | sikourerion | a | bep | seurt... | ||||||
de partout | est accourru | pompiers | policiers | secouristes | de1 | chaque | sorte | |||||||
'De partout, il est accouru des pompiers, policiers, secouristes de toutes sortes...' | ||||||||||||||
Standard, Drezen (1943) |
(3) | Marteze | int | redet | kuit, | hep | soñjal | skrivañ. | |||||||
peut-être | sont | courru | parti | sans | penser | écrire | ||||||||
'Peut-être sont-ils partis, sans penser à se signaler.' | ||||||||||||||
Standard, Drezen (1943) |
causatif
Vallée (1980:XXIV) signale un emploi de sens causatif sans qu'un des verbes causatifs n'apparaisse, dans redek ar saout 'faire courir les vaches'.
(4) | Lez | ar chas | da | redek | ar c'had. | |||||||||
laisse | le chiens | pour1 | courir | le 1lièvre | ||||||||||
'Laisse les chiens faire courir le lièvre.' ('Laisse tomber') | ||||||||||||||
Standard, Riou (1941:28) |
sélection de l'auciliaire
(5) | Ma | ne | vijen | ket | redet | kuit… | ||||||
si | ne | étais | pas | couru | parti | |||||||
'Si je ne m'étais pas enfui...' | ||||||||||||
Standard, Drezen (1990:74) |
Expressions
'courir les routes'
(6) | Ret | e oa | dezhi | foetañ | hent | evit | he | fañsion. | ||||
obligé | R était | à.elle | fouetter | chemin | pour | son2 | pension | |||||
'Elle devait courir les routes pour sa pension.' | ||||||||||||
Standard, Ar Barzhig (1976:29) |