Différences entre les versions de « -at (Inf.) »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[morphème]] ''-at'' est un [[suffixe verbal de l'infinitif]]. Il apparaît suffixé sur des [[noms]]. C'est un [[verbe léger]] qui signifie FAIRE. | Le [[morphème]] ''-at'' est un [[suffixe verbal de l'infinitif]]. Il apparaît suffixé sur des [[noms]]. C'est un [[verbe léger]] qui signifie FAIRE. | ||
* ''[[labour]]'' 'travail' + ''[[ | |||
* ''[[labour]]'' 'travail' + 'faire' = ''[[labourat]]'' 'travailler' | |||
* ''[[marvailh]]'' 'conte' + 'faire' = ''[[marvailhat]]'' 'discuter, bavarder' | |||
* ''[[diaoul]]'' 'diable' + 'faire' = ''diaoulat'' 'faire le diable, faire son petit diable'. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||Dre forzh labour'''at''',|| e tay ||da benn. | |(1)||Dre || forzh || labour'''at''',|| e tay ||da || benn. | ||
|- | |- | ||
||| [[dre|par]] [[forzh|force]] [[labourat|travailler]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|viendra]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[penn|tête]] | ||| [[dre|par]] || [[forzh|force]] || [[labourat|travailler]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|viendra]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[penn|tête]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'À force de travailler, il réussira.' | ||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:65) | |||
|} | |} | ||
== Morphologie == | |||
=== composition === | |||
Ce [[suffixe verbal de l'infinitif]] se trouve dans les [[finales]] en ''[[-ikat]]'' et en ''[[-aat]]''. | |||
=== productivité === | |||
En (2), le verbe léger semble sélectionner un [[idéophone]] (siignalé par l'harmonie vocalique). | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) || Ema ||o turlut'''ad''' ||aze gand eur ||goz souflez | |(2)|| Ema ||o || turlut'''ad''' ||aze || gand || eur ||goz || souflez | ||
|- | |- | ||
||| [[ema|est]] ||[[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> bricoler ||[[ads|là]] [[gant|avec]] [[art|un]] ||<sup>[[1]]</sup>[[kozh|vieille]] soufflet | ||| [[ema|est]] ||[[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || bricoler ||[[ads|là]] || [[gant|avec]] || [[art|un]] ||<sup>[[1]]</sup>[[kozh|vieille]] || soufflet | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||colspan="10" |'Il est là en train de s'amuser avec un vieux soufflet.' | ||
|- | |- | ||
| ||||||colspan=" | |||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:484) | ||
|} | |} | ||
== | == Sémantique == | ||
Le sens 'FAIRE' du verbe léger ''-at'' est clair dans de nombreuses dérivations, comme sur ''[[lamm]]'' 'saut' avec ''[[lammat]]'' 'sauter, faire un saut'. | |||
Il y a quelques cas moins clairs, avec probablement une variation dialectale. À Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'[[ALBB]], [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:433-4) donne ''fenechtat'' 'aller sous la fenêtre d'une fille lui conter fleurette'. Le sens FAIRE n'est pas adéquat dans cette dérivation (*FAIRE des fenêtres). Il a aussi ''gweskônyat'' sur le français ''gascon'' 'dire des choses inintelligibles' (FAIRE (comme/du) gascon ?). | |||
== | == Diachronie == | ||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| <font color=green>É tañ || <font color=green>a gowess'''at'''</font color=green>. | |||
|- | |||
||| [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|viens]] ||[[a|de]]<sup>[[1]]</sup> confesser | |||
|- | |||
||| colspan="10" | 'Je viens de me confesser.' | |||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Vannetais'', [[Le Bayon (1878)]] | |||
|} | |||
== A ne pas confondre == | == A ne pas confondre == |
Version du 9 février 2022 à 16:16
Le morphème -at est un suffixe verbal de l'infinitif. Il apparaît suffixé sur des noms. C'est un verbe léger qui signifie FAIRE.
- labour 'travail' + 'faire' = labourat 'travailler'
- marvailh 'conte' + 'faire' = marvailhat 'discuter, bavarder'
- diaoul 'diable' + 'faire' = diaoulat 'faire le diable, faire son petit diable'.
(1) | Dre | forzh | labourat, | e tay | da | benn. | ||||||
par | force | travailler | R4 viendra | à1 | tête | |||||||
'À force de travailler, il réussira.' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:65) |
Morphologie
composition
Ce suffixe verbal de l'infinitif se trouve dans les finales en -ikat et en -aat.
productivité
En (2), le verbe léger semble sélectionner un idéophone (siignalé par l'harmonie vocalique).
(2) | Ema | o | turlutad | aze | gand | eur | goz | souflez | ||||
est | à4 | bricoler | là | avec | un | 1vieille | soufflet | |||||
'Il est là en train de s'amuser avec un vieux soufflet.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:484) |
Sémantique
Le sens 'FAIRE' du verbe léger -at est clair dans de nombreuses dérivations, comme sur lamm 'saut' avec lammat 'sauter, faire un saut'.
Il y a quelques cas moins clairs, avec probablement une variation dialectale. À Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'ALBB, Thibault (1914:433-4) donne fenechtat 'aller sous la fenêtre d'une fille lui conter fleurette'. Le sens FAIRE n'est pas adéquat dans cette dérivation (*FAIRE des fenêtres). Il a aussi gweskônyat sur le français gascon 'dire des choses inintelligibles' (FAIRE (comme/du) gascon ?).
Diachronie
(3) | É tañ | a gowessat. | ||||||||||
R4 viens | de1 confesser | |||||||||||
'Je viens de me confesser.' | ||||||||||||
Vannetais, Le Bayon (1878) |
A ne pas confondre
Il existe deux autres suffixes -at, et un suffixe -ad qui est susceptible d'être dévoisé en fin de mot.