Différences entre les versions de « -ed (N.) »
(→genre) |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Sammet eo bet ||gant ar '''hleñved'''. | |(1)|| Sammet || eo || bet ||gant || ar '''hleñved'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[sammañ|chargé]] [[eo|est]] [[bet|été]] ||[[gant|avec]] [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[klañv|malad]].ie | ||| [[sammañ|chargé]] || [[eo|est]] || [[bet|été]] ||[[gant|avec]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[klañv|malad]].ie | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'La maladie l'a emporté.' | ||
|- | |||
|||||||||||colspan="10" |[[Merser (2009)|Ar Merser (2009]]:§ 'samma') | |||
|} | |} | ||
Ligne 25 : | Ligne 27 : | ||
La suffixation en ''-ed'' change parfois la voyelle de la racine (''[[klañv]]'' > ''[[kleñved]]'', et ''[[yac'h]]'' > ''[[yec'hed]]'', [[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§837). On parle alors d'[[alternance apophonique]]. | La suffixation en ''-ed'' change parfois la voyelle de la racine (''[[klañv]]'' > ''[[kleñved]]'', et ''[[yac'h]]'' > ''[[yec'hed]]'', [[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§837). On parle alors d'[[alternance apophonique]]. | ||
=== base === | === base === | ||
Ligne 65 : | Ligne 68 : | ||
|||||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Bzh5 (2007)|Bzh5 (2007]]:16). | |||||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Bzh5 (2007)|Bzh5 (2007]]:16). | ||
|} | |} | ||
=== emprunt === | === emprunt === | ||
Ligne 80 : | Ligne 84 : | ||
|||||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1970)|(Gros 1970]]:163). | |||||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1970)|(Gros 1970]]:163). | ||
|} | |} | ||
=== productivité === | === productivité === | ||
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:321) signale que ''pasiant'''ed''''' 'patience' n'a pas de racine indépendante correspondante. | [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:321) signale que ''pasiant'''ed''''' 'patience' n'a pas de racine indépendante correspondante. | ||
== Diachronie == | == Diachronie == | ||
Ligne 100 : | Ligne 106 : | ||
Il existe plusieurs suffixes qui finissent en ''[[-ed|-et, ed]]''. Il existe en particulier un autre suffixe ''[[-ed (PL.)|-ed]]'', qui lui est un marqueur de [[pluriel]]. | Il existe plusieurs suffixes qui finissent en ''[[-ed|-et, ed]]''. Il existe en particulier un autre suffixe ''[[-ed (PL.)|-ed]]'', qui lui est un marqueur de [[pluriel]]. | ||
== Bibliographie == | == Bibliographie == |
Version du 10 janvier 2022 à 19:16
Le suffixe -ed obtient un nom abstrait singulier à partir d'une racine adjectivale ou verbale.
(1) | Sammet | eo | bet | gant | ar hleñved. | |||||||||
chargé | est | été | avec | le 5malad.ie | ||||||||||
'La maladie l'a emporté.' | ||||||||||||||
Ar Merser (2009:§ 'samma') |
Kervella (1947:§837) donne sec'hed, kerzhed, kleved, kousked, taled, luc'hed, pec'hed, gwasked.
Goyat (2012:321) donne yehed 'santé', kleñved 'maladie', lehed 'largeur'.
Ménard (2012) donne elvoed, f. -où 'peupleraie'.
Helias (1986) donne traped 'piège'.
Morphologie
alternance apophonique
La suffixation en -ed change parfois la voyelle de la racine (klañv > kleñved, et yac'h > yec'hed, Kervella 1947:§837). On parle alors d'alternance apophonique.
base
La base peut être adjectivale (dued 'noirceur') ou verbale (gweled 'vue').
genre
La suffixation en -ed obtient normalement un nom masculin (contra Deshayes (2003:40).
(2) | Ar housked | da | greisteiz | a zo | eet | er-mêz | pell 'zo. | ||||||
le 5dormir.sfx | à1 | midi | R est | allé | dehors | long y.a | |||||||
'La sieste est supprimée depuis longtemps.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:393) |
Les exceptions sont kened 'beauté' ainsi que les noms de lieux en -ed, tels que ar Faved (Kervella 1947:§837).
Les noms kammed 'pas' et kaoued 'cage' sont féminins et ne dénotent pas une entité abstraite. C'est aussi le cas de golc'hed 'couette', signalé par Le Gonidec (1850:21) comme une exception féminine.
nombre
Les noms en -ed ont un pluriel en -edoù.
(3) | Ec'h ! | E-giz-se | vez | tapet | kleñvedoù ! | |||||||||
Pouah ! | comme-ça | | est | trap.é | malad.ie.s | ||||||||||
'Pouah ! C'est comme ça qu'on attrape des maladies !' | ||||||||||||||
Standard, Bzh5 (2007:16). |
emprunt
Le suffixe -ed peut être renforcé par des emprunts au français.
(4) | Jañn-Mari | he-devoa | prenet | eur bufed | koz | digand | honnez. | |||||||
Jeanne-Marie | 3SGF avait | acheté | un buffet | vieux | d.avec | celle.là | ||||||||
'Jeanne-Marie avait acheté un vieux buffet à celle-là.' | ||||||||||||||
Trégorrois, (Gros 1970:163). |
productivité
Goyat (2012:321) signale que pasianted 'patience' n'a pas de racine indépendante correspondante.
Diachronie
Le suffixe -ed des noms de lieux latin a fusionné avec un autre suffixe en -ed formant des noms abstraits.
Les noms de lieux, masculins, dérivent des suffixes -id et -od du latin *‑ētum qui forme des noms de plantations (Fleuriot 1964:358). Irslinger (2014:98) propose que les noms de lieux féminins en -ed sont influencés par les noms de lieux en -eg.
Sémantique
Goyat (2012:321) note l'alternance entre les suffixes -ed et -ded dans sklêred/sklêrded 'clarté'.
A ne pas confondre
Il existe plusieurs suffixes qui finissent en -et, ed. Il existe en particulier un autre suffixe -ed, qui lui est un marqueur de pluriel.
Bibliographie
- Buron, Gildas. 1998. 'Le suffixe breton -ed dans l'onomastique guérandaise', Bulletin de la Société Archéologique et Historique de Nantes et de Loire-Atlantique 133, 53-72.