Différences entre les versions de « Birviñ, berviñ, berwein »
De Arbres
Ligne 58 : | Ligne 58 : | ||
[[Matasović (2009)]]: | [[Matasović (2009)]]: | ||
Proto-celtique: [[*]] ''berw-ā-'', [[*]] ''berw-ī-'' 'brasser, cuire' [verbe] | Proto-celtique: [[*]] ''berw-ā-'', [[*]] ''berw-ī-'' 'brasser, cuire' [verbe] | ||
vieil irlandais ''berbaid''; ''-berba'' [subjonctif]; ''berbais'' [prétérite] | vieil irlandais: ''berbaid''; ''-berba'' [subjonctif]; ''berbais'' [prétérite] | ||
moyen gallois ''berwi'', ''berw'' | moyen gallois: ''berwi'', ''berw'' | ||
[[moyen breton]] ''bervi'', ''birvi'', ''biruiff'', Breton moderne ''berwiñ'' | [[moyen breton]]: ''bervi'', ''birvi'', ''biruiff'', Breton moderne ''berwiñ'' | ||
proto-indo-européen: [[*]] ''b<sup>h</sup>erw-'' 'bouillir, brasser' ([[Pokorny (1959)|Pokorny 1959]]:132) | proto-indo-européen: [[*]] ''b<sup>h</sup>erw-'' 'bouillir, brasser' ([[Pokorny (1959)|Pokorny 1959]]:132) | ||
Cognats: latin ''ferueo'' 'bouillir', vieil anglais ''brēowan'' | Cognats: latin ''ferueo'' 'bouillir', vieil anglais ''brēowan'' |
Version du 1 juin 2020 à 11:41
Le verbe birviñ signifie 'bouillir'.
(1) | En eur pod war an tan | e verve | sistr yac'hus. | |||||||
dans un pot sur le feu | R4 bouillait | cidre sain | ||||||||
'Du bon cidre bouillait en pot sur le feu.' | Cornouaille (Pleyben), Ar Floc’h (1950:70) |
Morphologie
variation dialectale
La variation dialectale de l'infinitif de ce verbe est documentée dans la carte 093 de l'ALBB.
dérivation
La racine berv- obtient l'adjectif berv /bero/, et le participe bervet.
(2) | ... mar teu | hemañ | diwar dour bervet, | emañ pell ahann. | ||||
... si vient | celui.ci | de eau bouillante | se.trouve loin de.là | |||||
'S'il provient d'une eau bouillante, elle se trouve loin d'ici (il est froid).' | ||||||||
Trégorrois, Gros (1996:118) |
Syntaxe
structure argumentale
C'est un verbe inaccusatif. Son unique argument direct est le patient de l'action.
sélection de l'auxiliaire
Ce verbe inaccusatif peut sélectionner l'auxiliaire 'avoir'.
(3) | /'bɛrvɛd | nøz | n 'du:r/ | ||||
Bervet | ’neus | an dour. | |||||
bouilli | a | le eau | |||||
'L'eau a bouilli.' | Plozévet, Goyat (2012:281) |
Diachronie
Matasović (2009): Proto-celtique: * berw-ā-, * berw-ī- 'brasser, cuire' [verbe] vieil irlandais: berbaid; -berba [subjonctif]; berbais [prétérite] moyen gallois: berwi, berw moyen breton: bervi, birvi, biruiff, Breton moderne berwiñ proto-indo-européen: * bherw- 'bouillir, brasser' (Pokorny 1959:132) Cognats: latin ferueo 'bouillir', vieil anglais brēowan