Différences entre les versions de « Moyen breton »
De Arbres
Ligne 113 : | Ligne 113 : | ||
* George, Ken J. 1988. 'Quelques réflexions sur l’ordre des mots dans la pièce en moyen Breton Buhez Santez Nonn', ''[[La Bretagne Linguistique]]'' 4:175-187. | * George, Ken J. 1988. 'Quelques réflexions sur l’ordre des mots dans la pièce en moyen Breton Buhez Santez Nonn', ''[[La Bretagne Linguistique]]'' 4:175-187. | ||
* [[Menn (1998)|Le Menn, Gwénolé. 1998]]. ''Tragedien sacr, premier texte trégorois (1651 ?)'', réédité et annoté par Gwennolé Le Menn, Saint-Brieuc, Skol. ([[TS.]]) | * [[Menn (1998)|Le Menn, Gwénolé. 1998]]. ''Tragedien sacr, premier texte trégorois (1651 ?)'', réédité et annoté par Gwennolé Le Menn, Saint-Brieuc, Skol. ([[TS.]]) |
Version du 16 janvier 2017 à 19:00
Le moyen breton est le terme utilisé pour désigner la langue bretonne, sous ses différentes variantes dialectales ou de standardisation, orales comme écrites, entre la période du vieux breton et celle du breton prémorderne.
Datation XI°-XVI°...
Le vieux breton couvre la période IX°-XI° (Cart.R., DGVB...).
Du XI° jusqu'à 1450, en pré-moyen breton, les textes sont parcellaires. Le moyen breton classique couvre la période de 1450 à 1600. Le moyen breton tardif couvre la période de 1600 à la sortie du dictionnaire du père Julien Maunoir en 1659.
A la fin du XV° et pendant une bonne partie du XVI°, il n'y a pas d'imprimerie en Basse-Bretagne (Courouau 2008).
quelques repères de manuscrits
XI°
- ms du XI°, copie faite au XVI°, CL., Cartulaire de Landévenneg
XII°
XIII°
- 1289, (texte autour de l'an Mil), VSC., Vita de Saint Cunual, (Buhez Konwal)
XIV°
XV°
- début XV°, GLV., Gloses au Liber Vocabulorum
- 1450, Dag., An dialog etre Arzur Roe d'an Bretounet ha Guynglaff
- 1464, C., Le Catholicon de Iehan de Lagadeuc
- 1499, Gl.AvH, Glossaire du Chevalier Arnold von Harff
- fin du XV°, N., Vie de Ste Nonn
XVI°
- 1519, M., Le mirouer de la Mort
- 1530, Pm., Trois poèmes en Moyen-Breton
- 1530, J., Le Grand Mystère de Jésus
- 1557, B., Le Mystère de Sainte Barbe
- 1576, Ca., Buhez an Itron Sanctes Cathell
- 1576, Cathech., Catechism hac instruction egvit an catholiquet
- 1578, OC., Œuvres complètes
- 1580, GW., An buhez Sant Gwenole abat kentaf eus a Landevennec
- 1580 ou début XVI°, G., L'ancien Mystère de Saint Gwénolé
XVII°
- première partie du XVII°, JV, Trajedienn Santez Jenovefa a Vrabant
- 1612, Cnf., Confessional d'Astumet eves an doctoret catholic apostolic ha romain
- 1621, Mc., An Mirouer a Confession
- 1622, Do., Doctrin Christen
- 1623, Qu., Dictionnaire et Colloques Francois, Breton et Latin
- 1625, Bell., Declaration abundant eves an catechism, hac an Doctrin Christen
- 1631, RR., Rituel Romain
- 1633, Nom., Nomenclator
- 1642, CS., Cantiquou spirituel
- 1650, Nl., Nouelou ancien ha devot...
- 1651?, TS., Tragedien sacr
- 1656, Beach, Ar veac'h devot hac agreabl eus a Perc'herinet santes Anna e Guenet
- 1659, SCI., dictionnaire du père Julien Maunoir
Bibliographie (sommaire)
- Courouau, Jean-François. 2008. 'L’imprimé religieux en langue bretonne (1526-1660)', Annales de Bretagne et des Pays de l'Ouest, 115:3, 57-79. texte.
- Lambert, P.-Y. 1989. 'La situation linguistique de la Bretagne au Haut Moyen Age', La Bretagne Linguistique 5, CRBC.
- Le Berre, Yves. 2009. 'A propos du Stabat Mater breton de Tanguy Guéguen (1622) : le "moyen-breton" existe-t-il ?', La Bretagne Linguistique 14, CRBC.
- Le Berre, Yves. 2001. 'La littérature moderne en langue bretonne, ou les fruits oubliés d'un amour de truchement', Bibliothèque de l'école des chartes, tome 159:1, 29-51. texte.
- Ernault, Émile. 1930. 'Petits textes et notes sur le moyen breton', Annales de Bretagne 39:4, 457-496. texte.
- Ernault, Émile. 1928-30. 'Le breton de Gilles de Keranpuil', Revue Celtique 45, 201-271 & 47, 72-159.
- Ernault, Émile. 1914. Le Mirouer de la mort. Poème breton du XVIe siècle, publié d'après l'exemple unique, traduit et annoté par Emile Ernault. Paris: Champion.
- Ernault, Émile. 1912-13. 'Une poésie officielle en moyen-breton', Revue de Bretagne 48, 185-192 & 50, 147-152.
- Ernault, Émile. 1911. Le Breton d'Arnold von Harff, H. Champion.
- Ernault, Émile. 1899e. 'Sur le mystère de saint Guénolé (1ère partie)', Revue Celtique XX.
- Ernault, Émile. 1899d. 'Sur le Credo breton du XV° siècle', Revue Celtique XX.
- Ernault, Émile. 1899c. 'Les vers bretons de J. Cadec', Revue Celtique XX.
- Ernault, Émile. 1899b. 'Sur la chute de er final en breton', Revue Celtique XX.
- Ernault, Émile. 1899a. 'Les formes de l'infinitif breton', Zeitschrift für Celtische Philologie 2, 382-402.
- Ernault, Émile. 1895-6. Glossaire moyen-breton, 2 vols, Bouillon, Paris, Slatkine, Genève, réédition 1976.
- Ernault, Émile. 1895. 'Sur quelques textes franco-bretons', Revue Celtique XVI, 192-200.
- Ernault, Émile. 1894. 'Une phrase en moyen-breton', Revue Celtique XV.
- Ernault, Émile. 1892. 'Sur la rime intérieure en breton moyen', Revue Celtique XIII.
- Ernault, Émile. 1888. Le Mystère de Sainte Barbe, tragédie bretonne, texte de 1557, publié avec traduction française, introduction et dictionnaire étymologique du breton moyen, Ernest Thorin (éd.), Paris.
- Ernault, Emile, 1887a. 'La vie de sainte Catherine', Revue Celtique 8, 76-95.
- Ernault, Émile (éd.). 1885. Le Mystère de Sainte Barbe 1557 (B.), E. Ernault (éd.), Nantes.
- Ernault, Émile. 1884. Dictionnaire étymologique du moyen breton, appendice à l'édition du Mystère de sainte Barbe, Paris.
- Guyonvarc’h, C.-J. 1985. 'Dialectes et moyen-breton', La Bretagne Linguistique 1 :133-135.
- Hemon, Roparz. 1975. A historical morphology and syntax of Breton, Dublin: Institute for Advanced Studies (/moyen breton, surtout p. 281–6).
- George Ken J. 1990. 'A comparison of word-order in middle Breton and middle Cornish', Ball, Fife, Poppe, Rowland, Celtic Linguistics: Readings in the Brythonic Languages Festschrift for T. Arwyn Watkins, Current Issues in Linguistic Theory 68, Benjamins, 225-240.
- George, Ken J. 1988. 'Quelques réflexions sur l’ordre des mots dans la pièce en moyen Breton Buhez Santez Nonn', La Bretagne Linguistique 4:175-187.
- Le Menn, Gwénolé. 1998. Tragedien sacr, premier texte trégorois (1651 ?), réédité et annoté par Gwennolé Le Menn, Saint-Brieuc, Skol. (TS.)
- Le Menn, Gwennolé. 1997. Cantiquou spirituel. 1642. Premier recueil de cantiques bretons/Gant un tad eus a Kompagnunezh Jezuz, rééd., traduit et annoté par Gwennolé Le Menn avec en annexe les airs notés, précédés d’une étude par Isabelle His-Ravier, Saint-Brieuc, Skol. (CS.)
- Ar Menn, Gwennole. 1996. Les dictionnaires français-breton et breton-français du R.P. Julien Maunoir (1659), Skol. (SCI.)
- Le Menn, Gwennolé. 1984. 'La littérature en moyen-breton de 1350 à 1650', Actes du 107e Congès national des sociétés savantes, Paris, ENSB/CTHS, vol. 2, 89-104.
- Le Menn, Gwennolé. 1980. 'L’apparition des “Colloques” et la réimplantation de l’imprimerie en Basse-Bretagne', Études Celtiques 17, 269-274.
- Le Menn, Gwennolé. 1978b. 'Dialogue avec la mort, poème en moyen-breton', Études celtiques 15, 633-653.
- Le Menn, Gwennolé. 1978a. 'Bibliographie bretonne. Qui furent les premiers imprimeurs de Quimper (xviie siècle) ? Leurs impressions', Bulletin de la Société archéologique du Finistère 106, 161-181 & 107, 283-314.
- Pennaod, G. 1964. 'Dornlevrn Krennvrezhoneg', Preder, Kaier 59-61.
- Le Roux, P. 1927. 'La Syntaxe du verbe dans la vie bretonne de Sainte Catherine', Annales de Bretagne 37bis: 38-48.