Différences entre les versions de « Tonkañ »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1) ... || ha || nec'het || ar familh || tra || ma || oa || '''tonket''' || an deiz-se || da || ribodal ! | |(1) ... || ha || nec'het || ar familh || tra || ma || oa || '''tonket''' || an deiz-se || da || ribodal ! | ||
|- | |- | ||
||| [[&|et]] || [[nec'hañ|importun]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] [[familh|famille]] || tandis || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|était]] || destin.[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] [[deiz|jour]]-[[aze|ci]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[ribodal|ripailler]] | ||| [[&|et]] || [[nec'hañ|importun]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] [[familh|famille]] || [[tra (ma)|tandis]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|était]] || destin.[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] [[deiz|jour]]-[[aze|ci]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[ribodal|ripailler]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | '... et voilà la famille ennuyée alors que ce devait être un jour de réjouissances !' | |||colspan="15" | '... et voilà la famille ennuyée alors que ce devait être un jour de réjouissances !' |
Version du 15 août 2022 à 15:59
Le verbe tonkañ signifie 'destiner'.
(1) ... | ha | nec'het | ar familh | tra | ma | oa | tonket | an deiz-se | da | ribodal ! | ||||||||
et | importun.é | le famille | tandis | que4 | était | destin.é | le jour-ci | de1 | ripailler | |||||||||
'... et voilà la famille ennuyée alors que ce devait être un jour de réjouissances !' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), Gaudart (2022:37) |
Morphologie
dérivation
La finale en -adur des noms abstraits sur la racine /tɔ̃k-/ obtient tonkadur.
(2) | An | tonkadur | an | hini | eo | ha | gwir | verzherez, | plegañ | a | raio | d'he | flanedenn | griz. | |||||||
le | dest.in | le | celui | est | et | vrai1 | martyr.e | plier | R1 | fera | à son2 | destin | 1cruel | ||||||||
'C'est le destin et en vrai martyre, elle se soumettra à son cruel destin.' | |||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), Gaudart (2022:22) |