Différences entre les versions de « Hañ !, Heñ !, Yañ ! »
De Arbres
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== variation === | === variation dialectale === | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Bannoù-Heol (2000)|Bannoù-Heol (2000]]:35) | |||||||colspan="10" |''Standard'', [[Bannoù-Heol (2000)|Bannoù-Heol (2000]]:35) | ||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| '''Hañ''', || Feiz ! || Lipet || e-neus || e || loa, || ar paour-kêz || paotr ! | |||
|- | |||
||| [[Hañ !|einh !]] || [[Feiz !|Foi !]] || [[lipat|léch]].[[-et (Adj.)|é]] || [[kaout|a]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[loa|cuillère]] || [[art|le]] [[paour|pauvre]]-[[kaezh|cher]] || [[paotr|garçon]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Et voilà ! Il est mort, le pauvre garçon !' | |||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1974)|Gros (1984]]:151) | |||
|} | |} | ||
Ligne 44 : | Ligne 55 : | ||
La focalisation sur la véracité de la phrase peut basculer sémantiquement dans la grammaticalisation en ''[[Hañ ?, heñ ?]]'' qui réalise une particule interrogative. | La focalisation sur la véracité de la phrase peut basculer sémantiquement dans la grammaticalisation en ''[[Hañ ?, heñ ?]]'' qui réalise une particule interrogative. | ||
== A ne pas confondre == | == A ne pas confondre == |
Version du 27 janvier 2022 à 16:43
L'interjection Hañ !, Heñ ! 'Einh !' focalise sur le véracité de la phrase (verum focus).
(1) | Faoutet | e | gokenn, | hañ ! | |||||||||
fendu | son1 | ciboulot | einh | ||||||||||
'Complètement marteau, einh !' | |||||||||||||
Standard, Kervella (2002b:52) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | [bɛ᷉ ː | paˈseːl ʁa | bjuz | ˈɐxə ˈgiʃə, | ᷉ɛ] | |||||||
Ben... | Paseal (a) ra | biou | aze, e-giz-se, | hein. | ||||||||
eh bien | passer (R) fait | à-côté | là comme-ça | einh | ||||||||
'Eh bien, le fait est qu'il passe par ici, einh.' | ||||||||||||
Cornouaille (Briec), Noyer (2019:249) |
(3) | Sin | an dañjer | 'zo | gantañ, | Yañ ! | |||||||
signe | le danger | est | avec.lui | einh ! | ||||||||
'Il fait le signe du danger, einh !' | ||||||||||||
Standard, Bannoù-Heol (2000:35) |
(4) | Hañ, | Feiz ! | Lipet | e-neus | e | loa, | ar paour-kêz | paotr ! | ||||
einh ! | Foi ! | léch.é | a | son1 | cuillère | le pauvre-cher | garçon | |||||
'Et voilà ! Il est mort, le pauvre garçon !' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:151) |
dérivation
La focalisation sur la véracité de la phrase peut basculer sémantiquement dans la grammaticalisation en Hañ ?, heñ ? qui réalise une particule interrogative.
A ne pas confondre
Avec une intonation ascendante, Hañ ?, heñ ? réalise une particule interrogative. On trouve aussi Hañ... 'er... ben...' en usage de remplisseur.