Différences entre les versions de « Skoaz »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ]]|| » par « ]] || ») |
|||
(17 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Lakait-hé || '''skoaz'''-doc'h-'''skoaz''', || par-doc'h-par, | |(1)|| Lakait-hé || '''skoaz'''-doc'h-'''skoaz''', || par-doc'h-par, || àr lerc'h || c'hwi || ' || choajo. | ||
|- | |- | ||
||| [[lakaat|mettez]]-[[Objet postverbal d'un impératif|eux]] || épaule-[[ouzh|à]]-épaule || [[par|égal]]-à-[[par|égal]] || [[war-lerc'h|après]] || [[pfi|vous]] || [[choaz|choisirez]] | ||| [[lakaat|mettez]]-[[Objet postverbal d'un impératif|eux]] || épaule-[[ouzh|à]]-épaule || [[par|égal]]-à-[[par|égal]] || [[war-lerc'h|après]] || [[pfi|vous]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[choaz|choisirez]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Mets-les épaule contre épaule, égal contre égal, après tu choisiras', i.e. 'compare-les, après.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:26) | ||
|} | |} | ||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
|(2)|| Ur mell || paotr || '''di'''skoaz || ledan || dezhoñ. | |(2)|| Ur mell || paotr || '''di'''skoaz || ledan || dezhoñ. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[un, ul, ur|un]] [[mell|grand]] || [[paotr|gars]] || [[duel|deux]].épaule || [[ledan|large]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Un sacré gaillard aux épaules larges.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:76) | ||
|} | |} | ||
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
|(3)|| Hirio || eo || êriuz || an amzer || '''e-skoaz''' || ma || oa || deh. | |(3)|| Hirio || eo || êriuz || an amzer || '''e-skoaz''' || ma || oa || deh. | ||
|- | |- | ||
||| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[COP|est]] || [[aer|aér]].[[-us|eux]] || [[ | ||| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[COP|est]] || [[aer|aér]].[[-us|eux]] || [[an, al, ar|le]] [[amzer|temps]] || [[e-skoaz|comparé.à]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|était]] || [[dec'h|hier]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il y a plus d'air aujourd'hui qu'hier.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (L'Hôpital-Camfrout)'', [[Le Gall (1957)|Le Gall (1957]]:'êriuz') | ||
|} | |} | ||
Ligne 57 : | Ligne 57 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| Ober || a reas || egile || '''un hej''' || '''d'e''' || '''skoaz'''. | |(4)|| Ober || a || reas || egile || '''un hej''' || '''d'e''' || '''skoaz'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[ober|faire]] || [[R]] [[ober|fit]] || [[egile|second]] || [[ | ||| [[ober|faire]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fit]] || [[egile|second]] || [[un, ul, ur|un]] [[hejañ|haussement]] || [[da|de]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || épaule | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'L'autre haussa les épaules.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:28) | ||
|} | |} | ||
Ligne 71 : | Ligne 71 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(5)|| | |(5)|| daou || chô || '''skoa(z)-ha-skoa(z)''' || pi || kost-ha-kostez | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[daou|deux]] || [[jav|cheval]] || épaule-[[&|et]]-épaule || [[pe|ou]] || [[kostez|côte]]-[[&|et]]-[[kostez|côte]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'deux chevaux côte-à-côte ou de front' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:359) | ||
|} | |||
=== ''skoaz-ouzh-skoaz'' 'en solidarité' === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(6)|| '''Skoaz'''-ouzh-'''skoaz''' || emañ || Diwan || gant || an || holl || skipailhoù || edukativel || ha || kinnig || a || reomp || hor || gwellañ || gourc'hemennoù || a || '''gengañv''' || da || familh || Dominig Bernard. | |||
|- | |||
||| épaule-[[ouzh|à]]-épaule || [[emañ|est]] || [[nom propre|Diwan]] || [[gant|avec]] || [[an, al, ar|le]] || [[holl|tout]] || [[skipailh|équipe]].[[-où (PL.)|s]] || [[edukativel|éducatif]] || [[&|et]] || [[kinnig|proposer]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|faisons]] || [[POSS|notre]] || [[gwellañ|meilleur]] || [[gourc'hemenn|sentiment]].[[-où (PL.)|s]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[ken-|commun]]<sup>[[1]]</sup>.deuil || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[familh|famille]] || [[nom propre|Dominique Bernard]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Le réseau Diwan est solidaire avec toutes les équipes sur le terrain et présente ses plus sincères condoléances à la famille de Dominique Bernard.' | |||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', communiqué Diwan Breizh [10/2023] | |||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 19 octobre 2023 à 07:13
Le nom skoaz dénote une 'épaule'.
(1) | Lakait-hé | skoaz-doc'h-skoaz, | par-doc'h-par, | àr lerc'h | c'hwi | ' | choajo. | ||||||||||
mettez-eux | épaule-à-épaule | égal-à-égal | après | vous | R1 | choisirez | |||||||||||
'Mets-les épaule contre épaule, égal contre égal, après tu choisiras', i.e. 'compare-les, après.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:26) |
Morphologie
variation dialectale
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne skoé, n.f. 'épaule'.
genre
La forme div du duel montre que ce nom est féminin.
(2) | Ur mell | paotr | diskoaz | ledan | dezhoñ. | ||||||||||||
un grand | gars | deux.épaule | large | à.lui | |||||||||||||
'Un sacré gaillard aux épaules larges.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:76) |
dérivation
La préposition e-skoaz signifie 'comparé à, par rapport à'.
(3) | Hirio | eo | êriuz | an amzer | e-skoaz | ma | oa | deh. | |||||||||
aujourd'hui | est | aér.eux | le temps | comparé.à | que4 | était | hier | ||||||||||
'Il y a plus d'air aujourd'hui qu'hier.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (L'Hôpital-Camfrout), Le Gall (1957:'êriuz') |
Expression
hejañ e skoaz, 'hausser les épaules'
(4) | Ober | a | reas | egile | un hej | d'e | skoaz. | ||||||||||
faire | R1 | fit | second | un haussement | de son1 | épaule | |||||||||||
'L'autre haussa les épaules.' | |||||||||||||||||
Standard, Drezen (1990:28) |
skoaz-ha-skoaz, 'de front'
(5) | daou | chô | skoa(z)-ha-skoa(z) | pi | kost-ha-kostez | ||||||||||||
deux | cheval | épaule-et-épaule | ou | côte-et-côte | |||||||||||||
'deux chevaux côte-à-côte ou de front' | |||||||||||||||||
Breton central, Favereau (1984:359) |
skoaz-ouzh-skoaz 'en solidarité'
(6) | Skoaz-ouzh-skoaz | emañ | Diwan | gant | an | holl | skipailhoù | edukativel | ha | kinnig | a | reomp | hor | gwellañ | gourc'hemennoù | a | gengañv | da | familh | Dominig Bernard. |
épaule-à-épaule | est | Diwan | avec | le | tout | équipe.s | éducatif | et | proposer | R1 | faisons | notre | meilleur | sentiment.s | de1 | commun1.deuil | à1 | famille | Dominique Bernard | |
'Le réseau Diwan est solidaire avec toutes les équipes sur le terrain et présente ses plus sincères condoléances à la famille de Dominique Bernard.' | ||||||||||||||||||||
Standard, communiqué Diwan Breizh [10/2023] |