Différences entre les versions de « Prosodie »

De Arbres
 
(67 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
La '''prosodie''' est le domaine qui rassemble toutes les informations supra-segmentales du message linguistique.
La '''prosodie''' est le domaine de la [[phonologie]] qui rassemble toutes les informations supra-segmentales du message linguistique.
Elle est constituée de l'ensemble des informations linguistiques portées par la quantité, l'[[intonation]] et l'[[accentuation]].  
Elle est constituée de l'ensemble des informations linguistiques portées par la quantité, l'[[intonation]] et l'[[accentuation]].  


La phrase est découpée en '''domaines prosodiques'''.
La phrase est découpée en '''domaines prosodiques'''. Certaines '''découpes prosodiques''' sont visibilisées dans la graphie par le moyen de virgules qui marquent un temps de pause, comme par exemple dans le cas des [[incises]].  


Certaines '''découpes prosodiques''' sont visibilisées dans la graphie par le moyen de virgules, qui marquent un temps de pause.
La prosodie à l'échelle de la phrase est en interface avec la syntaxe.


== Variation dialectale ==
  [[Humphreys (1990)|Humphreys (1990]]:131):
  "En breton, les variations dans l'intensité et la position de l'[[accent de mot]] (en comptant les [[syllabes]] à partir de la finale) sont considérables. La question même de la présence d'accent en vannetais de l'Est reste ouverte, et le mot n'y est pas nécessairement une unité prosodique partout. Le haut cornouaillais, le vannetais de l'Ouest, le Sud Est du Trégor et du Goëlo ont le système le plus complexe, avec un accent principal qui est un trait de variation [[lexicale]] que la plupart des suffixes ne déplacent pas. La zone centrale et Sud Ouest de la zone médiane (Cornouaille centrale) est dans un état de transition en raison de l'érosion de la [[syllabe]] finale, avec la [[syllabe]] pénultième historique en passe de devenir, sporadiquement ou définitivement, la syllabe finale. Dans cette zone, des changements diachroniques secondaires associés au mouvement de l'[[accent]] peuvent porter la plupart ou la totalité de la différentiation: dans l'aire centrale autour de Carhaix, les formes écrites ''protestant'', pl. ''protestanted'' sont généralement réalisées en <font color=green>[prot'εsn, protεst'ɑ̃nt]</font color=green>. La variation dialectale est moindre en gallois, bien que l'érosion de l'antépénultième soit particulièrement marquée dans le Nord où, par exemple, la forme parlée normale du singulier de ''pysgod'', 'poisson' est ''sgodyn''."
{| class="wikitable" border="1" style="text-align:center; white-space:nowrap"
|+ prosodie de mot en breton et gallois, [[Humphreys (1990)|Humphreys (1990]]:131)
|-
!(1)!! géolecte !! intensité !! position !! hauteur !! centr<sup>n</sup> !! neutr<sup>n</sup> !! delet<sup>n</sup>
|-
||| Nord Ouest et toutes extrémités Ouest (surtout Léon) || ++ || 2 || 2 || 1 || - || -
|-
||| Basse-Cornouaille et la plupart de la zone du Nord (Trégor) || +++ || 2 || 2 || 1 || 1 || -
|-
||| Centre et Sud Ouest de la zone médiane (Cornouaille centrale)|| ++++ || 2 (1) || 2 || - || 1 || 1
|-
||| Haute-Cornouaille, Vannetais de l'Ouest, Sud Est du Trégor et Goëlo || + (++) || 12345 || 1 || - || - || 2
|-
||| Sud Est (Vannetais de l'Est)|| - || 1 (2) || 1 || 2 || 2 || -
|-
||| Gallois || + || 2 || 1 || - || 3 || 3
|}
== Poids prosodique et ordre des mots ==
Le breton est une langue [[VSO]], mais un sujet peut apparaître à droite de l'objet sans [[dislocation à droite]] s'il est prosodiquement lourd. Ce n'est pas possible pour un sujet prosodiquement léger (#''Evit an Iliz, a neus ar furnez Mai'' 'Selon l'Église, Mai a l'âge de raison').
{| class="prettytable"
|(2)|| Evit || an Iliz, || a neus || ar furnez || piou || bénag || neuz || seiz || vloas.
|-
||| [[evit|pour]] || [[an, al, ar|le]] [[Iliz|Eglise]] || [[R]] [[kaout|a]] || [[an, al, ar|le]] [[fur|sag]].[[-nezh|esse]] || [[piv|qui]] || [[bennak|quelconque]] || [[kaout|a]] || [[seizh|sept]]<sup>[[1]]</sup> || [[bloaz|an]]
|-
||| colspan="15" | 'Pour l'Église est adulte quiconque a sept ans.'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais'', [[Ar Scao (1945)|Ar Scao (1945]]:'adulte')
|}
Pour une étude d'apparentes exceptions en irlandais, se reporter à Bennet & al. (2016).


== Terminologie ==
== Terminologie ==


En anglais, le terme est 'prosody'.
En anglais, le terme est ''prosody''.


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==


''' sur le breton '''
=== sur le breton ===
 
* [[Aubry (2004)|Aubry, Y. 2004]]. ''Logiciel du traitement de la parole et d'aide à l'enseignement et à l'apprentissage de la prosodie: application au breton'', travaux de D.R.T. d'ingénierie, Université du Maine.
 
* [[Crahe (2013)|Crahe, Maxime. 2013]]. ''Le breton de Languidic: étude phonétique, morphologique et syntaxique d'un sous-dialecte vannetais'', U. Rennes II, [https://tel.archives-ouvertes.fr/file/index/docid/976584/filename/2013theseCraheMM.pdf texte].
 
* Goyat, G. 1997. 'Prosodie et prosodie musicale', ''[[La Bretagne Linguistique]]'' 9, CRBC.
* Goyat, G. 1997. 'Prosodie et prosodie musicale', ''[[La Bretagne Linguistique]]'' 9, CRBC.
* [[Humphreys (1990)|Humphrey, Humphreys Lloyd. 1990]]. 'Traditional Morphological Processes and their Vitality in Modern Breton and Welsh', ''Celtic Linguistics: Readings in the Brythonic Languages'', Ball, Fife, Poppe, Rowland, ''Celtic Linguistics: Readings in the Brythonic Languages'' Festschrift for T. Arwyn Watkins, Current Issues in Linguistic Theory 68, Benjamins, 129-150.
* [[Kennard (2024)|Kennard, Holly J. 2024]]. 'Prosodic Change in Breton: The Loss of Stressed Clitics', ''Transactions of the Philological Society'', Wiley. [https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/1467-968X.12291 text].
* [[Kennard (2021)|Kennard, Holly Jane. 2021]]. 'Variation in Breton word stress: new speakers and the influence of French', ''Phonology'' 38:3, 363-399.
* Pilch, Herbert. 1990. 'L'intonation de la Langue Bretonne', ''[[La Bretagne Linguistique]]'' 6, ''Cahiers du groupe de recherche sur l'économie linguistique de la Bretagne'', CRBC.
* [[Breuriez ar Feiz (1847)|Troude. 1847]]. ''Nouvelle grammaire bretonne, d'après la méthode de Le Gonidec, suivi d'une prosodie'', Saint Brieuc, Prud'homme. [http://bibnum.univ-rennes2.fr/items/show/327 texte].
==== corpus sonore ====
* [[Jouitteau & al. (2023)|Jouitteau, Mélanie, Emily Elfner & Francesc Torres-Tamarit. 2023]]. 'The prosody of Breton dialects and the syntax-phonology interface', IKER, Centre de recherches sur la langue et les textes basques. [https://doi.org/10.34847/COCOON.3626DBEC-0905-4A59-A6DB-EC09054A59F7 en ligne sur Cocoon].
=== théories et horizons comparatifs ===
* Bennett, Ryan, Emily Elfner & James McCloskey. 2016. 'Lightest to the Right: An Apparently Anomalous Displacement in Irish', ''Linguistic Inquiry'' 47:2, 169–234.
* Büring, D. 2013. 'Syntax, information structure, and prosody', Marcel den Dikken (éd.), ''Generative Syntax'', 860-895.
* Elfner, Emily. 2012. ''Syntax-prosody interactions in Irish'', Doctoral dissertation, University of Massachusetts, Amherst. [https://scholarworks.umass.edu/open_access_dissertations/505/ texte].
* Elfner, Emily. 2018. 'The syntax-prosody interface: Current theoretical approaches and outstanding questions', ''Linguistics Vanguard'' 4:1, 1-14. [https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/lingvan-2016-0081/html texte].
* Nespor, M. & I. Vogel. 1986. ''Prosodic Phonology'', Dordrecht: Foris.
* Gerdes, Kim & Sylvain Kahane. 2001. 'Pas de syntaxe sans prosodie : illustration par l'allemand', ''Actes des Journées Prosodie'', Grenoble 2001. [https://gerdes.fr/papiers/avant/prosodie.pdf texte].




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:fiches|Categories]]
[[Category:fiches|Categories]]
[[Category:phonologie|06|Categories]]

Version actuelle datée du 28 juin 2024 à 06:44

La prosodie est le domaine de la phonologie qui rassemble toutes les informations supra-segmentales du message linguistique. Elle est constituée de l'ensemble des informations linguistiques portées par la quantité, l'intonation et l'accentuation.

La phrase est découpée en domaines prosodiques. Certaines découpes prosodiques sont visibilisées dans la graphie par le moyen de virgules qui marquent un temps de pause, comme par exemple dans le cas des incises.

La prosodie à l'échelle de la phrase est en interface avec la syntaxe.


Variation dialectale

 Humphreys (1990:131):
 "En breton, les variations dans l'intensité et la position de l'accent de mot (en comptant les syllabes à partir de la finale) sont considérables. La question même de la présence d'accent en vannetais de l'Est reste ouverte, et le mot n'y est pas nécessairement une unité prosodique partout. Le haut cornouaillais, le vannetais de l'Ouest, le Sud Est du Trégor et du Goëlo ont le système le plus complexe, avec un accent principal qui est un trait de variation lexicale que la plupart des suffixes ne déplacent pas. La zone centrale et Sud Ouest de la zone médiane (Cornouaille centrale) est dans un état de transition en raison de l'érosion de la syllabe finale, avec la syllabe pénultième historique en passe de devenir, sporadiquement ou définitivement, la syllabe finale. Dans cette zone, des changements diachroniques secondaires associés au mouvement de l'accent peuvent porter la plupart ou la totalité de la différentiation: dans l'aire centrale autour de Carhaix, les formes écrites protestant, pl. protestanted sont généralement réalisées en [prot'εsn, protεst'ɑ̃nt]. La variation dialectale est moindre en gallois, bien que l'érosion de l'antépénultième soit particulièrement marquée dans le Nord où, par exemple, la forme parlée normale du singulier de pysgod, 'poisson' est sgodyn."


prosodie de mot en breton et gallois, Humphreys (1990:131)
(1) géolecte intensité position hauteur centrn neutrn deletn
Nord Ouest et toutes extrémités Ouest (surtout Léon) ++ 2 2 1 - -
Basse-Cornouaille et la plupart de la zone du Nord (Trégor) +++ 2 2 1 1 -
Centre et Sud Ouest de la zone médiane (Cornouaille centrale) ++++ 2 (1) 2 - 1 1
Haute-Cornouaille, Vannetais de l'Ouest, Sud Est du Trégor et Goëlo + (++) 12345 1 - - 2
Sud Est (Vannetais de l'Est) - 1 (2) 1 2 2 -
Gallois + 2 1 - 3 3

Poids prosodique et ordre des mots

Le breton est une langue VSO, mais un sujet peut apparaître à droite de l'objet sans dislocation à droite s'il est prosodiquement lourd. Ce n'est pas possible pour un sujet prosodiquement léger (#Evit an Iliz, a neus ar furnez Mai 'Selon l'Église, Mai a l'âge de raison').


(2) Evit an Iliz, a neus ar furnez piou bénag neuz seiz vloas.
pour le Eglise R a le sag.esse qui quelconque a sept1 an
'Pour l'Église est adulte quiconque a sept ans.'
Cornouaillais, Ar Scao (1945:'adulte')


Pour une étude d'apparentes exceptions en irlandais, se reporter à Bennet & al. (2016).

Terminologie

En anglais, le terme est prosody.

Bibliographie

sur le breton

  • Aubry, Y. 2004. Logiciel du traitement de la parole et d'aide à l'enseignement et à l'apprentissage de la prosodie: application au breton, travaux de D.R.T. d'ingénierie, Université du Maine.
  • Crahe, Maxime. 2013. Le breton de Languidic: étude phonétique, morphologique et syntaxique d'un sous-dialecte vannetais, U. Rennes II, texte.
  • Humphrey, Humphreys Lloyd. 1990. 'Traditional Morphological Processes and their Vitality in Modern Breton and Welsh', Celtic Linguistics: Readings in the Brythonic Languages, Ball, Fife, Poppe, Rowland, Celtic Linguistics: Readings in the Brythonic Languages Festschrift for T. Arwyn Watkins, Current Issues in Linguistic Theory 68, Benjamins, 129-150.
  • Kennard, Holly J. 2024. 'Prosodic Change in Breton: The Loss of Stressed Clitics', Transactions of the Philological Society, Wiley. text.
  • Kennard, Holly Jane. 2021. 'Variation in Breton word stress: new speakers and the influence of French', Phonology 38:3, 363-399.
  • Pilch, Herbert. 1990. 'L'intonation de la Langue Bretonne', La Bretagne Linguistique 6, Cahiers du groupe de recherche sur l'économie linguistique de la Bretagne, CRBC.
  • Troude. 1847. Nouvelle grammaire bretonne, d'après la méthode de Le Gonidec, suivi d'une prosodie, Saint Brieuc, Prud'homme. texte.

corpus sonore

théories et horizons comparatifs

  • Bennett, Ryan, Emily Elfner & James McCloskey. 2016. 'Lightest to the Right: An Apparently Anomalous Displacement in Irish', Linguistic Inquiry 47:2, 169–234.
  • Büring, D. 2013. 'Syntax, information structure, and prosody', Marcel den Dikken (éd.), Generative Syntax, 860-895.
  • Elfner, Emily. 2012. Syntax-prosody interactions in Irish, Doctoral dissertation, University of Massachusetts, Amherst. texte.
  • Elfner, Emily. 2018. 'The syntax-prosody interface: Current theoretical approaches and outstanding questions', Linguistics Vanguard 4:1, 1-14. texte.
  • Nespor, M. & I. Vogel. 1986. Prosodic Phonology, Dordrecht: Foris.
  • Gerdes, Kim & Sylvain Kahane. 2001. 'Pas de syntaxe sans prosodie : illustration par l'allemand', Actes des Journées Prosodie, Grenoble 2001. texte.