Différences entre les versions de « Erc'h »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « -[[DEM| » par « .[[DEM| »)
m (Remplacement de texte — « Après l'accent, les groupes de consonnes finales lc'h, rc'h ou rk  » par « Après l'accent, les groupes de consonnes finales lc'h, rc'h, rk ou lz  »)
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 23 : Ligne 23 :
|(2) … || német || goloët || é || vijé || an douar || gant || an '''erc'h''' || hé || rankent || mont || er mèas ...
|(2) … || német || goloët || é || vijé || an douar || gant || an '''erc'h''' || hé || rankent || mont || er mèas ...
|-
|-
||| [[nemet|sauf]] || [[goloiñ|couv]].[[-et (Adj.)|ert]] || [[R]] || [[COP|serait]] || [[an, al, ar|le]] [[douar|terre]] || [[gant|avec]] || [[an, al, ar|le]]neige || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[rankout|devaient]] || [[mont|aller]] || [[er-maez|dehors]]  
||| [[nemet|sauf]] || [[goloiñ|couv]].[[-et (Adj.)|ert]] || [[R]] || [[COP|serait]] || [[an, al, ar|le]] [[douar|terre]] || [[gant|avec]] || [[an, al, ar|le]] neige || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[rankout|devaient]] || [[mont|aller]] || [[er-maez|dehors]]  
|-  
|-  
||| colspan="15" | '… sauf si la terre était couverte de neige - ils devaient aller tous les jours dehors… '  
||| colspan="15" | '… sauf si la terre était couverte de neige - ils devaient aller tous les jours dehors… '  
Ligne 43 : Ligne 43 :
|}
|}


=== épenthèse ''erac'h'' ===
Après l'[[accent]], les groupes de consonnes finales lc'h, rc'h, rk ou lz sont susceptibles de syllabifier en utilisant une voyelle épenthétique. L'accent devient alors régulièrement pénultième. [[Falc'hun (1950c)|Falc'hun (1950c]]:78) relève la prononciation "êraH", ''erc'h'' 'neige'.


=== dérivation ===
=== dérivation ===
Ligne 54 : Ligne 58 :
||| Krakerc'h || zo || o || nijal || dibaoe || mintin-mañ |||||| ''Équivalent standardisé''
||| Krakerc'h || zo || o || nijal || dibaoe || mintin-mañ |||||| ''Équivalent standardisé''
|-
|-
||| [[krak-|pfx]].neige || [[zo|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[nijal|voler]] || [[abaoe|depuis]] || [[mintin|matin]].[[DEM|ci]]
||| [[krak-|pfx]].neige || [[zo|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[nijal|voler]] || [[abaoe|depuis]] || [[mintin|matin]]-[[-mañ|ci]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Il vole de rares flocons depuis ce matin.'  
||| colspan="15" | 'Il vole de rares flocons depuis ce matin.'  

Version actuelle datée du 13 juin 2024 à 17:18

Le nom erc'h dénote la 'neige'.


(1) Skornet en deus, hag erc'h a ra.
glac.é R.3SGM a et neige R fait
'Il a gelé, et il neige.'
Vannetais, Herrieu (1994:101)


Morphologie

variation dialectale

Ce nom est relativement stable à travers les dialectes.


(2) … német goloët é vijé an douar gant an erc'h rankent mont er mèas ...
sauf couv.ert R serait le terre avec le neige R4 devaient aller dehors
'… sauf si la terre était couverte de neige - ils devaient aller tous les jours dehors… '
Léonard pré-moderne (Plouider, 1905), Burel (2012:190)


(3) Erh a gouezhe stank.
neige R1 tombait abondant
'Il neigeait abondamment.'
Taldir,
cité dans Seite & Stéphan (1957:141)


épenthèse erac'h

Après l'accent, les groupes de consonnes finales lc'h, rc'h, rk ou lz sont susceptibles de syllabifier en utilisant une voyelle épenthétique. L'accent devient alors régulièrement pénultième. Falc'hun (1950c:78) relève la prononciation "êraH", erc'h 'neige'.

dérivation

Le préfixe krak- agit comme un atténuateur.


(4) Kracherc'h zo nhijal diboa mintin-m'.
Krakerc'h zo o nijal dibaoe mintin-mañ Équivalent standardisé
pfx.neige est à4 voler depuis matin-ci
'Il vole de rares flocons depuis ce matin.'
Cornouaillais (Bannalec), Bouzec & al. (2017:62)

Expressions

ober erc'h 'neiger'

(1) [ ma hi v'õn d o':ba ɛX ]
Ema hi o vont d' ober erc'h.
est elle à4 aller pour1 faire neige
'Il va neiger.'
Cornouaillais (La Forêt-Fouesnant), Costaouec (1998a:422-3)
cité dans Avezard-Roger (2004a:204)